Autor Tema: Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture (Teruo Ishii, 1973)  (Leído 4867 veces)

Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
Título:Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
Título V.O:Yasagure anego den: sôkatsu rinchi
Director:Teruo Ishii
Año/País:1973 / Japón
Duración:86 minutos
Género:Pinku, Yakuzas
Reparto:Reiko Ike, Makoto Ashikawa, Arumi Kuri, Meika Seri
Enlaces:Subs
Ficha de:MrBlckmL




Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #1 en: 22 Octubre, 2005, 12:00:34 »
Citar
Female Yakuza Tale - Inquisition And Torture is an anarchistic apex in the career of Japanese cult director, Teruo Ishii, whose fifty year resume includes Horror of Malformed Men and Blind Beast Vs. Killer Dwarf. Notoriously lacking restraint, sexy 'pinky violence' star, Reiko Ike, returns in this gonzo sequel to Sex & Fury following the further exploits of Ocho, a thief and gambler running afoul of evil yakuza in Meiji Era Tokyo. Aided by a lone wolf adventurer (Ryohei Uchida), Ocho investigates a ruthless gang of cutthroats who are using indentured prostitutes as drug mules to smuggle heroin from China. Director Ishii throws everything but the kitchen sink into this mind-altering sexploitation action saga, all culminating in a bloody mobster massacre replete with sultry swordswomen. Full of intoxicating mayhem and uproarious kabuki-striptease antics, Female Yakuza Tale - Inquisition & Torture is freak-out filmmaking at its finest!

Ripeo TAR





Desconectado Jose. El Luzu

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.976
  • Ryos: 0
Re: [Ficha] Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #2 en: 22 Octubre, 2005, 12:26:28 »
Muchas gracias colega. Ojalá alguien le meta mano a los sub porque tienen una pinta impresionante.  OK

Desconectado aguijon

  • Hanshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.176
  • Ryos: 45
Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #3 en: 25 Octubre, 2005, 14:05:20 »
Tenéis el torrent en [Enlace eliminado]
No estamos muchos de momento (estoy empezando a bajarla), pero es una forma de pillarla + rápido y después compartirla.

Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #4 en: 25 Octubre, 2005, 17:59:30 »
Yo, ya he subido 3,22GB en la mula, y sólo en Razorbak2.0 me salen 10 fuentes completas y 22 bajándosela... creo que está bastante bien para llevar sólo 3 días en la mula...

Aunque si es para compartirla en la mula, ya mola :P

«Como el sueño de una noche de primavera, así de fugaz es el poder del orgulloso.» -- Heike Monogatari

Desconectado tirapalla

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 415
  • Ryos: 0
Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #5 en: 28 Octubre, 2005, 13:27:34 »
Subs en español cortesia de Rushdie (asia team)



mrblckml, You are a lucky man

Desconectado aguijon

  • Hanshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.176
  • Ryos: 45
Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #6 en: 28 Octubre, 2005, 14:14:43 »
Joer, mrblckml, lo tuyo es de traca. Es que no te dejan traducir ni una  8)

Desconectado Silien

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 18.522
  • Ryos: 20
    • détour
Pues
« Respuesta #7 en: 28 Octubre, 2005, 15:03:04 »
Nada, luego los subo... De todas maneras, mrblckml ¿podrías darles un repaso y pasarlos a castellano neutro? Con todo lo que te has ahorrado... jeje... Estaría muy ya que no han sido tuyos al menos que tenga el "toque mrblckml"  ;) .

Desconectado tirapalla

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 415
  • Ryos: 0
Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #8 en: 28 Octubre, 2005, 17:42:09 »
Citar
De todas maneras, mrblckml ¿podrías darles un repaso y pasarlos a castellano neutro? Con todo lo que te has ahorrado... jeje... Estaría muy ya que no han sido tuyos al menos que tenga el "toque mrblckml"


Pues sí, no es mala idea. Y si alguien le pega un repaso a los de Sex & Fury que tampoco estaría mal.

Los dos subs se han hecho con mucha velocidad y no se yo como estarán (igual estan bien, ni los he mirado).

Un saludo

Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #9 en: 28 Octubre, 2005, 18:49:26 »
He estado repasando un poco los subs, más que nada porque nunca había visto una peli subtitulada por Rusdhie, y me parece que están muy bien :) se les podría meter algún ligero retoque, pero no creo que merezca la pena...

Siempre es un placer que te "quiten" unos subs, si el resultado final es éste  8)

«Como el sueño de una noche de primavera, así de fugaz es el poder del orgulloso.» -- Heike Monogatari

Desconectado rushdie

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 20
  • Ryos: 0
Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #10 en: 29 Octubre, 2005, 20:30:09 »
Lamentablemente la primera participación que tenga en este foro ha de ser con un ánimo poco feliz. Digo esto ya que muchos de ustedes han podido ver películas asiáticas con las traducciones que he realizado. Creo que gracias a eso podrán identificarme sin demasiadas presentaciones. FemaleYakuzaTale fue la número 72 en los últimos 8 meses, por eso sé que muchos me identifican por mi trabajo, que es bueno.
Para no extenderme demasiado ya que el caso no lo amerita, pero es menester exponer mi descontento, iré directo al punto. Desde que me he embarcado con el subtitulado español he aprendido algunas cosas que me han decepcionado; la fundamental es el prejuicio. Nada puede hacer uno en contra de ello. No importa la dedicación, ni la voluntad que el traductor ponga ya que siempre aparece alguien que; no ha revisado, visto, u “ojeado” el escrito, pero sin embargo se basa en sus prejuicios para desacreditar el trabajo de otro. Partiendo del principio de que todo puede fallar, no me opongo a las correcciones ni revisiones, algunas pueden ser cuestionables, pero depende de muchos factores y no es momento ni lugar para hablar de gramática, pero el prejuicio solo cosecha descontento y deserción. Hace tiempo que estoy pensando en dejar de hacer subtítulos a consecuencia de esto. No aspiro al agradecimiento, pero pretendo que se ponga mas cuidado a los comentarios que pueden despertar sospechas sobre la responsabilidad, dedicación y formación académica del traductor. Mi lengua madre no es el español, pero siento mucha estima por ella y ese es el motivo que me impulsa a traducir, por esa razón puedo atender la crítica, pero no acepto el desprestigio como medio.

Anhelo que nadie se sienta ofendido por mis palabras y que podamos mantener una relación de cordialidad por el bien del cine que tanto placer nos brinda.

- Este mensaje se vincularía  más con el post de proyectos de traducción de FemaleYakuzaTale, pero imagino que ese tipo de hilos se borran con el tiempo y hay ciertos mensajes que no pueden ser efímeros.

- Por otro lado, mrblckml, lamento haber truncado las dos películas que habías escogido para traducir. Afortunadamente no hemos duplicado la traducción. Los sub. se ajustan y modifican, pero no deben repetirse. Es una perdida de tiempo hacer la misma cosa dos veces mientras el 90% del cine asiático sigue sin su subtitulo. Es bueno que tú, al igual que muchos otros, lo entiendan así.


Mis más sinceros saludos a todos.

Desconectado kaishakunin

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.892
  • Ryos: 0
Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #11 en: 29 Octubre, 2005, 21:17:06 »
Bienvenido al foro, rushdie. Bueno, bienvenidos tus posts, porque tus traducciones ya eran bien recibidas por aqui. La verdad que mi falta de tiempo me ha impedido ver tus tradus, salvo antarctic journal creo, pero tu prolijo trabajo sí que ha llegado a mis "oidos" y a mis dvds, jeje.

Yo tampoco me extendere mucho, asi que sere breve. Ante todo, decirte que no puedo estar mas de acuerdo con tu disercion, para nada reprochable. Pero hay algo que parece obvio, y es que el prejuicio no es exclusivo de esto de las traducciones; está en la vida real fuera de este mundillo, en los medios de comunicacion, dondequiera que mires. Por ello tampoco el prejuicio esta localizado; habra aqui y alli, centrado en el individuo y no en su grupo. Me dejare de sutilezas, lo que intento decir es que si te gusta esto de traducir, pases tres kilos de lo que piensen los demas. Desanimarse o mosquearse ante estas situaciones es una reaccion natural pero irrazonable. Traduce porque te guste, por ti y no por ellos. Asi te compensaran los agradecimientos, agradeceras las criticas constructivas y desecharas las que no lo son, prejuiciosas o no, sin que hagan mella en tus animos.

Un saludo, rushdie. Y a ver si te dejas caer mas veces por aqui  :)

Desconectado Silien

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 18.522
  • Ryos: 20
    • détour
Bueno
« Respuesta #12 en: 29 Octubre, 2005, 22:23:13 »
Pues de acuerdo en casi todo, como dice Kaishakunin. Aquí (o bueno, yo al menos) consideramos que el traductor es lo primero y que bastante hace con traducir. Luego aspiramos a tener los subtítulos mejores posibles, lo cual implica corregirlos, tarea ingrata en la que casi nadie se suele meter... En tu caso Rushdie considero que las traducciones están más que bien y el único "inconveniente" que le veo es el uso de expresiones de allá, lo cual evidentemente no es un fallo, pero a nosotros nos resultan chocantes (imagino que ocurrirá igual al revés). Los prejuicios, bueno, son algo que están siempre ahí, y los tenemos todos... ¿No has juzgado tu la opinión que tenemos sobre ti en base a una opinión (basada más en una "experiencia Asia-Team" que en una experencia "Rushdie", es cierto) descartando el resto, empezando por la más inmediata, la de mrblckml? En fín, somos humanos, y por tanto ampliamente imperfectos.

Nada, al final lo importante aquí es el cine asiático y que este tenga el mayor número de películas subtituladas y con la mayor calidad posible. Y en eso estamos todos. Bienvenido al foro, Rushdie y esperamos seguir disfrutando de tu presencia y de tus subtítulos  ;) .

Desconectado Jose. El Luzu

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.976
  • Ryos: 0
Re: [Ficha] Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #13 en: 29 Octubre, 2005, 22:28:17 »
Quiero ratificarte todo lo que te ha dicho Kaishakunin. A mí me chifla el cine asiático y no sé ingles, es decir te estoy enormemente agradecido por tu inestimable trabajo que si he visto bastante porque tambien soy usuario regular de Asiateam y he visto muchas cosas tuyas. ¡¡¡ Que iba a ver yo sin gente como tú !!! Pasa de los malos comentarios y sigue en esto porque te aseguro que yo y muchísimos más te estamos muy agradecidos. Saludos Rushdie  OK

Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
« Respuesta #14 en: 30 Octubre, 2005, 00:19:28 »
Cita de: "rushdie"


- Por otro lado, mrblckml, lamento haber truncado las dos películas que habías escogido para traducir.


Tranquilo, hay muchas más por traducir :)

Cita de: "Kaishakunin"

si te gusta esto de traducir, pases tres kilos de lo que piensen los demas. Desanimarse o mosquearse ante estas situaciones es una reaccion natural pero irrazonable. Traduce porque te guste, por ti y no por ellos. Asi te compensaran los agradecimientos, agradeceras las criticas constructivas y desecharas las que no lo son, prejuiciosas o no, sin que hagan mella en tus animos.

 
Ése es mi Kaisha  OK

Quizás mañana ponga algo más, es que ahora tengo mucho sueño.... :P

«Como el sueño de una noche de primavera, así de fugaz es el poder del orgulloso.» -- Heike Monogatari