Autor Tema: Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)  (Leído 5695 veces)

Desconectado holleymartins

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.777
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« en: 11 Noviembre, 2006, 01:32:57 »
Título:The Serpent
Título V.O:Orochi
Director:Buntaro Futagawa
Año/País:1925 / Japón
Duración:74 minutos
Género:Chambara
Reparto:Tsumasaburo Bando, Misao Seki, Kensaku Haruji, Shigeyo Arashi, Shizuko Mori
Enlaces:Subs - Retro de Chambara
Ficha de:holleymartins



Desconectado holleymartins

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.777
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #1 en: 11 Noviembre, 2006, 01:33:32 »



SINOPSIS
Tsumasaburo Bando interpreta a un joven e impetuoso samurai que se enamora de dos mujeres a la vez (Misao Seki y Utako Tamaki), pero es incapaz de hacer ver a ninguna de ellas que es un buen hombre. Poco después, se convierte en un asesino tratando de rescatar a una de ellas de un criminal.

Aquí teneis esta joya :) .
Por desgracia no todos los días podemos disfrutar de cine mudo japonés, principalmente porque la mayoría ha desaparecido  :( .

En esta película tenemos a la primera gran estrella del cine japonés, Tsumasaburo Bando, más conocido como Bantsuma (que era también el nombre de su productora). En esta película Bantsuma hace el que para muchos críticos (e incluso para él mismo)  es su mejor papel.

La película es muda, y con los intertítulos sólo en japonés (no hay subtítulos de ningún tipo), pero viene con una pista de audio (en japonés y también sin subtítulos) en la que tenemos a un benshi. Para los que no conozcan la figura del benshi, decir que era una especie de narrador, que durante las proyecciones no sólo se limitaba a leer los intertítulos (mucho de los espectadores no sabían leer, y además muchas de las películas que se proyectaban en Japón a principios de siglo eran películas extranjeras que no tenían los intertítulos traducidos al japonés), sino que también iban explicando lo que se estaba viendo por pantalla. Muchos benshis llegaron a obtener una fama enorme, apareciendo en primer nombre del cartel, siendo la atracción principal del filme proyectado. Muchos benshis se dedicaban también a escribir guiones o a sugerir historias a las productoras, e incluso alguno como Musei Tokugawa, acabó siendo director de cine.

Un saludo.

Desconectado Sigurd

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 908
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #2 en: 11 Noviembre, 2006, 05:12:43 »
Holley, saludo!

Esta película es importante para la comprensión de las fuentes Chambara
Tsumasaburo Bando!   :eres_el_amo: Podía soñar solamente - ver a este actor.
Gracias, por la encarnación de este sueño en la vida!  :)

Desconectado Jose. El Luzu

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.976
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #3 en: 11 Noviembre, 2006, 06:14:17 »
:D  Que callado te lo tenias mamon, guauuuuuuuuuuuuu.
Muchas gracias Holley. 8)

Desconectado mishkina

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.129
  • Ryos: 0
  • Мы́шкин
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #4 en: 11 Noviembre, 2006, 12:57:50 »
Halaaaaaaa, que maravilla!

¡¡Muchas gracias holley!!  :Aplauso:  :Aplauso:

Y también por la presentación, que te ha quedado muy chula. ¿Que es del libro "Cien años de cine japonés"?  :P
Si venís a buscarme,
venid, pues, lenta y suavemente
para que no se raye
la porcelana de mi soledad.

Desconectado FJPJ

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 41
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #5 en: 11 Noviembre, 2006, 13:36:26 »
Gracias holley ;)

Un saludo.

Desconectado holleymartins

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.777
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #6 en: 11 Noviembre, 2006, 14:06:42 »
Cita de: "mishkina"
Y también por la presentación, que te ha quedado muy chula. ¿Que es del libro "Cien años de cine japonés"?  :P

Un poco de aquí, de allá y de lo que recordaba de lo que leí del libro de Donald Richie, pero el siguiente artículo está bastante interesante:

El Katsuben y ¿el Cine Mudo Japonés?

Desconectado Rikimaru

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 181
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #7 en: 11 Noviembre, 2006, 14:39:00 »
Y el benshi este... ¿Llevará subs en español made-in-allzine en un futuro?

ORE WA KAGE DA··· RIKIMARU DA

Desconectado holleymartins

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.777
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #8 en: 11 Noviembre, 2006, 14:48:50 »
Cita de: "Rikimaru"
Y el benshi este... ¿Llevará subs en español made-in-allzine en un futuro?

Lo veo muy chungo, la única posibilidad es que alguien se ponga a traducir de oído, así que ...

Desconectado Rikimaru

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 181
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #9 en: 11 Noviembre, 2006, 14:55:41 »
Buf... ¿Y habla mucho el tipo? XD Yo es que no sé cómo es una peli muda japonesa, sólo conozco las de toda la vida, que tenían esos carteles con letras blancas sobre fondo negro de vez en cuando... ¿Tiene de éstos la peli?

ORE WA KAGE DA··· RIKIMARU DA

Desconectado holleymartins

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.777
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #10 en: 11 Noviembre, 2006, 17:04:19 »
Cita de: "Rikimaru"
Buf... ¿Y habla mucho el tipo? XD Yo es que no sé cómo es una peli muda japonesa, sólo conozco las de toda la vida, que tenían esos carteles con letras blancas sobre fondo negro de vez en cuando... ¿Tiene de éstos la peli?

Las películas mudas japonesas son como todas, con los carteles con letras blancas sobre fondo negro como tú dices, que se llaman "intertítulos". Sólo con leer los intertítulos es suficiente para entender la película. Aunque las tramas de este tipo de películas se entienden más o menos bien incluso sin saber qué pone en los intertítulos.

Hay que recordar que a principios de siglo en Japón (como en todo el mundo) el grado de analfabetismo era muy alto, eran pocos los que podían leer los intertítulos, a esto se suma que las películas extranjeras que eran proyectadas lo hacían sin traducir los intertítulos que traían (principalmente en inglés). Lo que ocurrió es que en Japón se extendió mucho la figura del benshi. El benshi no se limitaba a leer los intertítulos, sino que se convirtió en una especie de trovador, que iba "contándote" la película a la vez que la ibas viendo.

Un saludo.

Desconectado Csebb6662

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 166
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #11 en: 11 Noviembre, 2006, 20:51:41 »
No tengo palabras, uno se cree que nunca va a poder ver un documento asi por aquello de que estan perdidos...

Por cierto no encuentro fuentes completas pero como esta en lanzamiento sera cuestion de tiempo.

Desconectado aguijon

  • Hanshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.176
  • Ryos: 45
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #12 en: 11 Noviembre, 2006, 22:43:22 »
Una gozada poder disfrutar de una peli muda con la narración del benshi y todo, no me imaginaba que circulase algo así.
Los benshis éstos "reinventaban" las pelis y era todo un gremio de profesionales. Supongo que hablará bastante, y como no existe ningún tipo de transcripción, no llegaremos a tener subs a no ser que alguien fuera capaz de sacar del japonés de oído.
¡Bravo, Holley!!  :P

Desconectado arfonso

  • Kyoshi
  • Nidan
  • *****
  • Mensajes: 1.615
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #13 en: 11 Noviembre, 2006, 22:58:04 »
Muchas gracias Holley, muy agradecido

Desconectado Rikimaru

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 181
  • Ryos: 0
Orochi / The Serpent (Buntaro Futagawa, 1925)
« Respuesta #14 en: 12 Noviembre, 2006, 14:54:00 »
Entiendo... No basta con que alguien sepa suficiente japonés como para traducir los kanjis, lo auténtico sería poder subtitular al benshi. Por ahí por los fansubs hay gente que puede traducir de oído, pero bastante tienen ya con lo suyo xD

ORE WA KAGE DA··· RIKIMARU DA