Yo estoy sacando los 3 que mandaste en formato SUB. El de la peli coreana, que es el único que he acabado, tiene buena pinta, pero estos dos parecen flojillos. Los acabo y te los paso Jamsa
Uff... Los subs en castellano son muy muy malos.
Me está costando una eternidad extraerlos, y encima para encontrar cosas como
"¿Has oido de halgo de eso?"
"¿Que me iso hacerlo?"
...
Y eso lo que está bien traducido, porque otras cosas:
"...que tienen que hacer con la muerte de Kumi?" (traducción literal de "What do they have to do with Kumi's death?") quiere decir que el que lo ha hecho o no sabe mucho inglés o ha utilizado un traductor automático.
Si quieres Jamsa, te extraigo los subs en inglés para que hagas lo que puedas. Con estos he llegado sólo a la línea 55 y están llenos de fallos así, yo creo que no merece la pena el esfuerzo de extraerlos.