Autor Tema: Cars of the Revolution (Tolga Örnek, 2008) [Turquía]  (Leído 2391 veces)

Desconectado Bondurant

  • Hanshi
  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.072
  • Ryos: 0
Cars of the Revolution (Tolga Örnek, 2008) [Turquía]
« en: 23 Octubre, 2009, 08:16:01 »
Título:Cars of the Revolution
Título V.O:Devrim Arabalari
Director:Tolga Örnek
Año/País:2008 / Turquia
Duración:115 minutos
Género:Drama
Reparto:Haluk Bilginer, Taner Birsel, Charles Carroll, Ali Düsenkalkar, Halit Ergen
Enlaces:Español
Ficha de:Bondurant




Desconectado Bondurant

  • Hanshi
  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.072
  • Ryos: 0
Re: Cars of the Revolution / Devrim Arabalari (Tolga Örnek, 2008)
« Respuesta #1 en: 23 Octubre, 2009, 08:21:29 »
Citar
The year is 1961. During a cocktail reception following a national convention on Turkey's automobile industry, prominent Turkish journalists, bureaucrats and businessmen join President Cemal Gursel in a discussion of the country's potential of building its own industry. When the president says Turkey has the power tomanufacture cars on its own, the issue suddenly turns into a challenge that everybody in attendance is willing to take. The president orders for the first car to be out of the factory on the upcoming Republic Day, which is just a few months away.








Desconectado punkysalvaje

  • Gokkyu
  • *
  • Mensajes: 94
  • Ryos: 0
Re: Cars of the Revolution / Devrim Arabalari (Tolga Örnek, 2008)
« Respuesta #2 en: 23 Octubre, 2009, 13:43:29 »
Pinchada, gracias.

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.164
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re: Cars of the Revolution / Devrim Arabalari (Tolga Örnek, 2008)
« Respuesta #3 en: 23 Octubre, 2009, 15:41:10 »
Muchas gracias por la ficha Bondurant, apuntada queda para el futuro. OK

Estaría bien que alguien le hiciera una revisión a esos subs de subdivx, si no están horribles, claro. ;)
Traducciones finalizadas: 566


Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Re: Cars of the Revolution / Devrim Arabalari (Tolga Örnek, 2008)
« Respuesta #4 en: 26 Octubre, 2009, 21:17:35 »
Los subtítulos de subdivx están sacados directamente por el traductor de Google. Realmente pésimos y sin sentido alguno.

Y es una pena, porque la película es estupenda. Seria candidata a los premios Allzine :)
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.164
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re: Cars of the Revolution / Devrim Arabalari (Tolga Örnek, 2008)
« Respuesta #5 en: 26 Octubre, 2009, 21:33:32 »
Y es una pena, porque la película es estupenda. Seria candidata a los premios Allzine :)
Jo, pues después de leerte me pongo a bajar ya la versión de PRoDJi, no se me eche encima febrero y no me de tiempo a... :ejem:
Traducciones finalizadas: 566


Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Re: Cars of the Revolution / Devrim Arabalari (Tolga Örnek, 2008)
« Respuesta #6 en: 26 Octubre, 2009, 21:36:38 »
Un detalle, por si a alguien le pasa como a mí y es un poco torpe con el turco: para descargar los subtítulos hay que pulsar donde dice 'Altyaziyi Indir', que debe ser el equivalente a 'Descargar' o algo así...
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.164
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re: Cars of the Revolution / Devrim Arabalari (Tolga Örnek, 2008)
« Respuesta #7 en: 26 Octubre, 2009, 21:43:26 »
Después de pinchar a media página, al final debí dar a ese porque he conseguido bajarlos... tras 5 minutos pinchando. jajaja
Traducciones finalizadas: 566


Desconectado Pismo

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.641
  • Ryos: 0
    • http://www.evasampedro.com
Re: Cars of the Revolution / Devrim Arabalari (Tolga Örnek, 2008)
« Respuesta #8 en: 27 Octubre, 2009, 20:15:24 »
Pues muchas gracias Bondu. Parece muy interesante la peli. Va pabajo.  OK

Aprovecho y le pongo la encuesta a la fichica.  ;)
En un espíritu libre de pensamientos, ni siquiera el tigre puede clavar sus garras.


Desconectado monicago

  • Gokkyu
  • *
  • Mensajes: 69
  • Ryos: 0
Re: Cars of the Revolution [Tolga Örnek, 2008] [Turquía]
« Respuesta #9 en: 28 Octubre, 2009, 00:50:57 »
Muchas gracias. En efecto los subtítulos son pésimos y es una película con mucho diálogo. Habría que mejorarlos como fuese ya que se trata de una obra maestra y según Jonathan Rosenbaum la mejor película de toda la historia del cine turco. :punk: :-?

Desconectado monicago

  • Gokkyu
  • *
  • Mensajes: 69
  • Ryos: 0
Re: Cars of the Revolution [Tolga Örnek, 2008] [Turquía]
« Respuesta #10 en: 31 Octubre, 2009, 09:58:59 »
Insisto y me pongo pesado trás abundar en mi agradecimiento infinito a quién hizo posible la descarga de esta película. Y ahora me dirijo a Chrysalis que me conoce bien y yo a él idem. Veamos: yo descargué este film de Argenteam donde es fácilmente localizable y figura con un subpack que yo no se reconvertir en srt. Los subtítulos en español los localicé en subdix. El visionado me supuso una tortura porque tenía que desdoblar mis veteranas neuronas en seguir la película y corregir los espantosos srt. a la vez. Dado que es una obra con abundante diálogo, mi inglés no alcanza a seguir la rapidez con la que aparecen los dichosos sub en ese idioma. Con todo, "Devrim arabalari" (elogiadísima por la mejor crítica americana, inglesa y francesa léase "Positif" y no la horrible "Cahiers" en la que supongo esperan las órdenes de Godard)es, para mí, la mejor película que he visto en 2009 junto a "Das weisse band" de M. Haneke (Palma de Oro en Cannes 2009) y una obra maestra creo que incontestable. Por ello, por favor, quién pueda que traduzca correctamente los subtítulos del inglés que yo, que soy más bien ateo, le erigiré un altar en mi casa con flores y todo. ahhh

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.164
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re: Cars of the Revolution [Tolga Örnek, 2008] [Turquía]
« Respuesta #11 en: 31 Octubre, 2009, 11:23:55 »
monicago, si no se adelanta nadie (y hay poca gente traduciendo de Turquía :() yo tengo intención de traducirla, pero no esperes que empiece inmediatamente, ya que ni me la he acabado aún, ni será la primera que traduzca cuando la tenga.
Un poco de paciencia e igual en un par de semanas me puedo poner con ellos, si es que los subs en inglés son decentes, claro. ;)
Traducciones finalizadas: 566


Desconectado monicago

  • Gokkyu
  • *
  • Mensajes: 69
  • Ryos: 0
Re: Cars of the Revolution [Tolga Örnek, 2008] [Turquía]
« Respuesta #12 en: 01 Noviembre, 2009, 10:21:38 »
Mil gracias Surabaya. La calma y la paciencia son virtudes necesarias para este puerco mundo
de prisas y stress. :punk:

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.164
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re: Cars of the Revolution [Tolga Örnek, 2008] [Turquía]
« Respuesta #13 en: 09 Noviembre, 2009, 17:53:28 »
Imprescindible sin duda. Aunque los que la vean, si se sorprenden, es porque no están acostumbrados a ver cine turco del que no va a festivales.

Parece mentira que con el argumento que tiene, te metas tanto en la construcción desde cero de un automóvil, se saborea cada parte que terminan con éxito. OK

Empiezo a traducirla, espero que esté para el fin de semana, pero más para el domingo que para el sábado. :)
Traducciones finalizadas: 566


Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.164
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re: Cars of the Revolution (Tolga Örnek, 2008) [Turquía]
« Respuesta #14 en: 14 Noviembre, 2009, 09:47:51 »
Subs traducidos y enlazados a la ficha. :punk:
Valen tanto para la versión de la ficha de PRoDJi de 2,18Gb, como para la de LTRG de 700mb que anda por la mula, pero justita de calidad, ya que son dos horas de peli.

Pues me reafirmo con el Imprescindible. Muy buena y me ha resultado muy gratificante de traducir. OK
Y encima ha sido mi traducción número 230, un número redondo. :)
Traducciones finalizadas: 566