Sigo con la traducción, Gandalfmetal; pero es que me está trayendo de cabeza debido a que los subtítulos en inglés de los que parto son bastante lamentables: falta de signos de puntuación, omisión de frases, desincronización de diálogos y líneas de subtítulos... En fin, que todo ello, unido a lo poco convencional del argumento, me tiene un poco estancado en una parte de la peli en la que no sé muy bien por dónde van los tiros. Pero bueno, confío en que todo vaya adquiriendo sentido poco a poco y que, con un poco de esfuerzo e inspiración, los tengamos acabados pronto.
Saludos.