Autor Tema: Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)  (Leído 208 veces)

Desconectado ryderark

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 141
  • Ryos: 27
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« en: 09 Mayo, 2020, 17:58:43 »
Título:Appleseed
Título V.O:Appurushîdo
Director:Kazuyoshi Katayama
Año/País:1988 / Japón
Duración:67 minutos
Género:Ciencia-ficción, Animación
Reparto:Animación
Enlaces:
Ficha de:ryderark




Desconectado ryderark

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 141
  • Ryos: 27
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #1 en: 09 Mayo, 2020, 18:08:12 »
Citar
Sinopsis: La policía Dunan Knute y su compañero cyborg, Briarios Hecatonchires, deben evitar que los terroristas se hagan con el control del ordenador central de la futurista Olympus city, desencadenando así el caos masivo. Pero mientras luchan denodadamente contra sus enemigos, la cuestión de quien tiene realmente la razón, si los terroristas o el gobierno de la ciudad, empieza a parecerles cada vez más compleja.








Desconectado ryderark

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 141
  • Ryos: 27
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #2 en: 09 Mayo, 2020, 18:40:08 »
He visto que no estaba la ficha, solo del remake/reboot y de sus secuelas, así que aquí tenemos la película original, que se publicó al mismo tiempo que estaba el manga original todavía en marcha. Quizá por eso no tiene un final demasiado contundente de las grandes cuestiones que levanta la película, sino que se queda en una resolución a muy corto plazo.

La película es un ejemplo de libro de la animación japonesa de temática tecnológica y de acción que se hacía en los 80. Los diseños y trazos no se diferencian apenas de otras obras que podemos encontrar en la época, como por ejemplo City Hunter, Bio Hunter, ¿Quién es el 11º pasajero?, Patlabor, la Leyenda de los Héroes de la Galaxia, y tantas y tantas otras. Si habéis visto alguno, os sonarán los diseños de personajes estilizados, de fondos, la característica fluidez (o algo de falta de ella) del movimiento, las explosiones hiper-rápidas... Es un estilo de animación ampliamente superado, pero a mí me encanta, y en los 80 no había nada mejor salvo la Disney, Don Bluth y poco más.

Appleseed se basa en el manga homónimo de Masamune Shirow, conocido mundialmente por ser también el autor de Ghost in the Shell, aunque Appleseed es anterior. Curiosamente, aunque las tramas son distintas, los contextos de ambas obras son muy similares: cyborgs mitad-hombres, mitad máquinas, en ciudades futuristas, distopías, el hombre enfrentándose a las máquinas e intentando reafirmar su individualidad, la segregación de la sociedad en distintas clases dependiendo del contenido de máquina de cada individuo, la alienación individual para integrarse en la sociedad. La división entre buenos y malos en la película se difumina. Cada bando tiene sus héroes y villanos, y en el fondo las motivaciones de los villanos de ambos bandos no son realmente espurias, sino que cada cual intenta, a su modo, defender aquello en lo que cree. Ninguno de los personajes de esta obra actúa para obtener un lucro, enriquecimiento o ventaja personal, lo cual es muy innovador. Se entienden sus motivos para la lucha, aunque sí que es cierto que los únicos personajes que no aceptan que "el fin justifica los medios" son los héroes del bando del gobierno.

En cuanto al ritmo de la película y de la acción, está bastante acelerado. Por eso solo dura 67 minutos, porque va a toda pastilla. Le falta quizá un poco de puesta en contexto para el espectador al principio de la película. Todo se reduce a un texto introductorio que se debe leer sin coger aire, y directamente nos ponen a ver cómo un grupo Swat entra a solucionar una situación con rehenes. A partir de ahí, no hay apenas descanso. Los personajes se van presentando in media res y no le habría venido mal ligeros descansos para su desarrollo, que no es como si se estuvieran alargando en exceso de metraje (67 minutos!!).

Como curiosidad, hay un momento donde sale una lápida de una tumba y el texto dice "Christpher Evans", un fallo evidente de transcripción al inglés. Lo cierto es que la versión que he visto es la publicada en USA, y no sé si la lápida de la versión japonesa original estaría en japonés, pero al pasarla al inglés se colaron.

En cualquier caso, la película merece mucho la pena, y está claro que su trasfondo fue tomado de base para elementos de otras obras como la propia Ghost in the Shell, Armitage, Gunnm,... Solo por esto ya se merece un Ver alto.

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.098
  • Ryos: 12758
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #3 en: 09 Mayo, 2020, 19:58:03 »
Muchas gracias ryderark.
Lo cierto es que me extraña que no tuviéramos esta por aquí. Yo a Appleseed le tengo un especial cariño por lo que vi en su día, y sin embargo todo lo que he visto del 2000 en adelante no es que me haya gustado especialmente, así que te agradezco por partida doble por retrotaerme a ese espacio en el que flipaba a todas horas con la animación japonesa. ¿No hay subtítulos para esta película?

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.545
  • Ryos: 5866
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #4 en: 09 Mayo, 2020, 20:30:29 »
Muchas gracias ryderark.
Lo cierto es que me extraña que no tuviéramos esta por aquí. Yo a Appleseed le tengo un especial cariño por lo que vi en su día, y sin embargo todo lo que he visto del 2000 en adelante no es que me haya gustado especialmente, así que te agradezco por partida doble por retrotaerme a ese espacio en el que flipaba a todas horas con la animación japonesa. ¿No hay subtítulos para esta película?

Por lo que puedo ver, se trata de una OVA (en el sentido original, es decir, que se publicó directamente como vídeo), y en nyaa andan algunos packs que la contienen junto a otras posteriores, de los cuales alguno afirma que viene todo con subs (espero que de soft extraíbles)  ^^U

Desconectado ryderark

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 141
  • Ryos: 27
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #5 en: 09 Mayo, 2020, 20:42:08 »
Hola. En Subdivx hay unos que parece que están aceptables. La versión que yo he visto estaba doblada  :-?

En el comentario se me ha olvidado un detalle que no sé si es importante. Hay múltiples referencias en la película a denominaciones griegas, desde el nombre de la ciudad donde transcurre la acción, hasta los nombres y apellidos de varios personajes. Esto me lleva a pensar que tiene que haber un trasfondo literario. No he conseguido relacionarlo con ninguna de las tragedias griegas clásicas (la que más se asemejaría sería el asedio de Troya, pero realmente no tiene mucho que ver). Seguramente haya algo de esto, pero a mí no se me ocurre o yo no la conozco. A ver si alguien sabe encontrar a qué obra se hace homenaje.

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.098
  • Ryos: 12758
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #6 en: 09 Mayo, 2020, 20:43:32 »
Si. Es una OVa.
Yo también la vi doblada en su día. Aquí se publicó en VHS junto con un montón de otras pelis, algunas buenas y otras de dudosa calidad. Mi trastero está lleno de VHS :( :(
Pero nunca la llegué a ver en japonés. VOy a mirar donde dices OK

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 17.595
  • Ryos: 3994
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #7 en: 09 Mayo, 2020, 21:03:22 »
Hola. En Subdivx hay unos que parece que están aceptables. La versión que yo he visto estaba doblada  :-?

En el comentario se me ha olvidado un detalle que no sé si es importante. Hay múltiples referencias en la película a denominaciones griegas, desde el nombre de la ciudad donde transcurre la acción, hasta los nombres y apellidos de varios personajes. Esto me lleva a pensar que tiene que haber un trasfondo literario. No he conseguido relacionarlo con ninguna de las tragedias griegas clásicas (la que más se asemejaría sería el asedio de Troya, pero realmente no tiene mucho que ver). Seguramente haya algo de esto, pero a mí no se me ocurre o yo no la conozco. A ver si alguien sabe encontrar a qué obra se hace homenaje.

He echado una ojeada a los de subdivx, me dio la sensación que era una traducción de máquina, como poco faltarían un montón de tildes y signos de puntuación por poner.

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.545
  • Ryos: 5866
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #8 en: 09 Mayo, 2020, 21:14:15 »
En el comentario se me ha olvidado un detalle que no sé si es importante. Hay múltiples referencias en la película a denominaciones griegas, desde el nombre de la ciudad donde transcurre la acción, hasta los nombres y apellidos de varios personajes. Esto me lleva a pensar que tiene que haber un trasfondo literario. No he conseguido relacionarlo con ninguna de las tragedias griegas clásicas (la que más se asemejaría sería el asedio de Troya, pero realmente no tiene mucho que ver). Seguramente haya algo de esto, pero a mí no se me ocurre o yo no la conozco. A ver si alguien sabe encontrar a qué obra se hace homenaje.

 0_o Ah, caramba. Yo creo que de eso he leído un poco  :cuñaoo: pero en cambio no he visto la peli. Cuando lo haya hecho, comentaré lo que pueda... aunque generalmente en estos casos son usos bastante libres de los nombres y mitos, un poco para darse aires histórico-misteriosos. Recuerdo que en la serie de los Caballeros del Zodíaco se usa un montón de mitología griega (e incluso nórdica en la saga de Asgard o como se llamara), pero todo mezclado como les da la gana; en ese plan, de todas formas, el potaje de mitos más salvajemente anacrónico que recuerdo es la serie de Xena la Princesa Guerrera  jajaja A lo mejor estos de Appleseed fueron más respetuosos... Veremos...  :arrozal:

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.098
  • Ryos: 12758
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #9 en: 10 Mayo, 2020, 00:02:54 »
No, yo creo que es como dices. Al final es algo bastante habitual en el anime. Mira evangelion sin ir más lejos.
El uso de nombres y mitos occidentales es algo que a los japoneses les mola mucho como para darle un aire de profundidad a las historias (y no hace falta irse a Japón, ¿eh? que sólo con llamar a alguien "Morfeo" ya parece que estamos en otra onda jajaja)

Desconectado moran.p.38

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 1
  • Ryos: 0
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #10 en: 10 Mayo, 2020, 12:13:45 »
La acabo de ver, bastante entretenida, feelings ochenteros muy disfrutables. La he visto con el doblaje japonés y también aparecía lo de CRISTPHER EVANS. Remarcar que a mitad de la película hay una secuencia cuando empiezan a investigar muy videoclipera con un TEMAZO tremendo.

Primera vez que escribo por aquí! Un saludo!

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.098
  • Ryos: 12758
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #11 en: 10 Mayo, 2020, 12:27:10 »
Pues enhorabuena por tu estreno moran :punk:

He estado mirando los subs de subdivx y no me han convencido mucho.
Si no encuentro nada así decente parece un trabajo adecuado para el team airiorimono o subeteirisa

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 17.595
  • Ryos: 3994
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #12 en: 10 Mayo, 2020, 12:46:16 »
La acabo de ver, bastante entretenida, feelings ochenteros muy disfrutables. La he visto con el doblaje japonés y también aparecía lo de CRISTPHER EVANS. Remarcar que a mitad de la película hay una secuencia cuando empiezan a investigar muy videoclipera con un TEMAZO tremendo.

Primera vez que escribo por aquí! Un saludo!

¡Fantástico!, al final lo de comentar también mantiene vivo el foro y revierte en todos nosotros.

Desconectado ryderark

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 141
  • Ryos: 27
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #13 en: 10 Mayo, 2020, 17:19:02 »
La acabo de ver, bastante entretenida, feelings ochenteros muy disfrutables. La he visto con el doblaje japonés y también aparecía lo de CRISTPHER EVANS. Remarcar que a mitad de la película hay una secuencia cuando empiezan a investigar muy videoclipera con un TEMAZO tremendo.

Primera vez que escribo por aquí! Un saludo!
Efectivamente, otra de las cosas que no había comentado. La película se gasta un tecno-pop de los 80 estupendo, con esos sintetizadores sobre una base de percusión que ponen las pilas a cualquiera.

Ya me parecía que se colaron en lo de la lápida, la "O" desapareció en algún momento y ningún japonés se dio cuenta  jajaja

¡Bienvenido!

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.545
  • Ryos: 5866
Appleseed (Kazuyoshi Katayama, 1988)
« Respuesta #14 en: 14 Mayo, 2020, 16:15:44 »
No, yo creo que es como dices. Al final es algo bastante habitual en el anime. Mira evangelion sin ir más lejos.
El uso de nombres y mitos occidentales es algo que a los japoneses les mola mucho como para darle un aire de profundidad a las historias (y no hace falta irse a Japón, ¿eh? que sólo con llamar a alguien "Morfeo" ya parece que estamos en otra onda jajaja)

Cómo te gusta Mátrix jajaja :punk:

Hola, vista la peli y confirmo: uso molón de nombres griegos sin ton ni son  jajaja
Seguro que me dejo alguno, pero... el prota grandullón semimecánico se llama Briareo, nombre de uno de los titanes Cienbrazos, pero no hay simbolismo ninguno en esto... Mencionan un Brontos (según el sub inglés) que sería Brontes, un cíclope; Argos es el de los mil ojos (cuando no el perro de Ulises, ¿no?); llaman Tartarus a un edificio o un barrio, y el Tártaro era una de las zonas del infierno griego; Athenea no necesita explicaciones; el Olimpo tampoco pero uno se pregunta por qué escriben "Olumpus" con U  jajaja (me río, pero en realidad la ypsilon admite transcripción con Y y con U); luego está el chivato Neleos (así en el sub inglés) que por eso de las eles y erres sería Nereo, el dios marino padre de las nereidas (ninfas).
  En resumen, tomaron un puñado de nombres de la mitología, varios de ellos muy poco conocidos y otros todo lo contrario, pero no parecen tener ningún significado peculiar ni relación especial entre ellos  0_o. Para lo que comentaba ryderark  OK

Cita de: DJ pazgua
airiorimono o subeteirisa

Cómo te pasas, pazgua  jajaja Cómo puedes confundirte así cuando tenemos nuestro nombre corporativo, registrado e intransferible: airisubete productions inc.  :P Es posible que hagamos algo con esta ovita, sí, pero con calmita porque tenemos montañas de faena acumulada  :(((