Autor Tema: Mikio Naruse [Director]  (Leído 5643 veces)

Desconectado LotharZ

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 35
  • Ryos: 0
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #30 en: 24 Diciembre, 2009, 11:23:46 »
¿Esta previsto seguir subtitulando más pelis que quedan y van saliendo de Naruse?

Gracias.

Desconectado holleymartins

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.777
  • Ryos: 0
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #31 en: 24 Diciembre, 2009, 12:26:43 »
La traducción de las películas no forma parte de ningún plan preestablecido, se van traduciendo como y cuando se pueden.

De todos modos, si tienes interés en la traducción de alguna en concreto, aprovecha que estamos en la Segunda Fiesta Yakuza, pásate por la oficina del prestamista y pídele al susodicho que te traduzca esos subtítulos. Pero recuerda, estarás tratando con la Yakuza, no con una ONG, así que algo te pedirá a cambio  ;) .

Desconectado MieMie

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.504
  • Ryos: 216
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #32 en: 02 Enero, 2010, 02:50:37 »
Acabo de publicar:

Apart from You (Mikio Naruse, 1933)

Habría que incluirla en la retro.

MieMie.

Desconectado MieMie

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.504
  • Ryos: 216
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #33 en: 04 Enero, 2010, 13:48:26 »

Desconectado LotharZ

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 35
  • Ryos: 0
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #34 en: 09 Enero, 2010, 13:09:15 »
Muchas gracias MieMie :)

Desconectado MieMie

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.504
  • Ryos: 216
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #35 en: 04 Febrero, 2010, 09:40:15 »

Desconectado Gandalfmetal

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 348
  • Ryos: 0
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #36 en: 09 Febrero, 2010, 15:09:38 »
¿Habría gente interesada en formar un grupo de traducción para las pelis que faltan de traducir al castellano?
Me gusta demasiado el cine como para perder el tiempo en una sala de cine.

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.132
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #37 en: 09 Febrero, 2010, 15:58:03 »
Yo tengo abiertos demasiados frentes, pero la propuesta es interesante. ¿Exactamente qué propones?

Desconectado Gandalfmetal

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 348
  • Ryos: 0
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #38 en: 09 Febrero, 2010, 18:34:33 »
Traducir a veces se hace pesado o no tenemos tiempo suficiente. Si creamos un grupo de 4 ó 5 personas podríamos ir poco a poco traduciendo las pelis que faltan. Yo aparte de traducir una parte me ofrezco a realizar la coordinación del proceso y el repaso final a los subs.
Me gusta demasiado el cine como para perder el tiempo en una sala de cine.

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.132
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #39 en: 09 Febrero, 2010, 20:38:06 »
Yo no soy muy amigo de las traducciones grupales, ya que es muy facil que la peli se descoordine, y a veces una revisión rápida no lo saca y una revisión profunda lleva tiempo y según quién traduzca, se convierte en una nueva traducción. Me explico, una buena revisión se lleva a varios niveles: ortográfico y gramatical (acentos, comas, símbolos), técnico (duraciónes solapadas, longitud líneas, cursivas, etc...) y de traducción (literalidades, generos, números y fallos en la traducción). Una traducción normal y hecha como se debe hacer (o sea, con la peli delante) solo debería necesitar los dos primeros niveles. Si se empiezan a detectar fallos en la traducción la revisión se puede convertir en un infierno, ya que este tercer nivel por conjunciones astrológicas ya descubiertas en la época de nostradamus, suele ir acompañada de grandes y numerosos fallos en los dos primeros, haciendo que la revisión sea un dolor.

Yo soy más partidario de un equipo traductor/corrector de sólo dos personas. Si la traducción está muy mal siempre se puede devolver y las responsabilidades por el producto final no se diluyen entre varios.
Pero vamos, esto es a título personal.

Desconectado MieMie

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.504
  • Ryos: 216
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #40 en: 09 Febrero, 2010, 20:50:17 »
Sobre el tema de la traducción sólo decir que sé que Mario Vitale sigue con sus traducciones (excelentes, por cierto) de Naruse.

Estoy en contacto con él y voy a preguntarle cuáles son sus proyectos próximos, por no duplicar esfuerzos.

Por mi parte, estoy extrayendo manualmente los de Flunky, Work Hard! (Mikio Naruse, 1931).

Pronto estarán disponibles en inglés.

MieMie.

Desconectado Gandalfmetal

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 348
  • Ryos: 0
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #41 en: 10 Febrero, 2010, 00:32:16 »
Yo no soy muy amigo de las traducciones grupales, ya que es muy facil que la peli se descoordine, y a veces una revisión rápida no lo saca y una revisión profunda lleva tiempo y según quién traduzca, se convierte en una nueva traducción. Me explico, una buena revisión se lleva a varios niveles: ortográfico y gramatical (acentos, comas, símbolos), técnico (duraciónes solapadas, longitud líneas, cursivas, etc...) y de traducción (literalidades, generos, números y fallos en la traducción). Una traducción normal y hecha como se debe hacer (o sea, con la peli delante) solo debería necesitar los dos primeros niveles. Si se empiezan a detectar fallos en la traducción la revisión se puede convertir en un infierno, ya que este tercer nivel por conjunciones astrológicas ya descubiertas en la época de nostradamus, suele ir acompañada de grandes y numerosos fallos en los dos primeros, haciendo que la revisión sea un dolor.

Yo soy más partidario de un equipo traductor/corrector de sólo dos personas. Si la traducción está muy mal siempre se puede devolver y las responsabilidades por el producto final no se diluyen entre varios.
Pero vamos, esto es a título personal.

Quizás tengas razón  upss solo era una propuesta al ver que tenemos todavía bastantes películas de Naruse sin traducir. Yo hace unos años traduje varias de Yasujiro Ozu porque donde trabajaba podía hacerlo, así que hacía un poco en casa y otro poco en el curro.
Me gusta demasiado el cine como para perder el tiempo en una sala de cine.

Desconectado Gandalfmetal

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 348
  • Ryos: 0
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #42 en: 10 Febrero, 2010, 00:34:24 »
Sobre el tema de la traducción sólo decir que sé que Mario Vitale sigue con sus traducciones (excelentes, por cierto) de Naruse.

Estoy en contacto con él y voy a preguntarle cuáles son sus proyectos próximos, por no duplicar esfuerzos.

Por mi parte, estoy extrayendo manualmente los de Flunky, Work Hard! (Mikio Naruse, 1931).

Pronto estarán disponibles en inglés.

MieMie.

Maravillosa la labor de Mario Vitale. El problema es que tenemos 8 ó 9 con subs en inglés y un par de ellas con los subs en francés y eso es mucho curro para un tío solo.
Me gusta demasiado el cine como para perder el tiempo en una sala de cine.

Desconectado MieMie

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.504
  • Ryos: 216

Desconectado mishkina

  • Kyoshi
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 1.129
  • Ryos: 0
  • Мы́шкин
Re: Mikio Naruse [Director]
« Respuesta #44 en: 14 Febrero, 2010, 13:29:47 »
Si venís a buscarme,
venid, pues, lenta y suavemente
para que no se raye
la porcelana de mi soledad.