![]() |
|
cada año, no , tienen estrenadas un monton , algunas con subtitulos, yo cuando fui el año pasado , me pille las dos del espadachin manco, de wang yu, eight diagram pole fighter, y la de boxer from shantung, y havian mas, eso si la imagen wena, pero los extras eran nulos.
Como parece que los subtítulos que estaba traduciendo se me han ido a tomar por saco, me pongo con la traducción de ésta.
Cita de: "maedhros"Como parece que los subtítulos que estaba traduciendo se me han ido a tomar por saco, me pongo con la traducción de ésta.
Tal vez te interese saber que los de zinemahk.com estan haciendo un montaje con el audio en castellano y 30 minutos inéditos traducidos,casi que la tienen a punto...
¿Eso qué significa, que le han metido el audio en castellano y han traducido los subs para la parte inédita, o que han traducido los subs para toda la peli? Porque si es así, me paso a otra...
Gracias Edu, la he puesto en el primer post, pero si me dices los datos tecnicos, le hago una ficha en condiciones, seria lo suyo. ;)
Primer contacto que tengo con el cine de la Shaw. Me ha encantado. Ese colorido, ese clasicismo, esa sangre titanlux y esas patillas femeninas me han hechizado jajaja. Intuyo que ésta es una de las pocas superproducciones de la Shaw y que gran parte del resto tienen menos presupuesto así que ya voy preparado, aunque a mi me han parecido muy sugerentes algún fondo pintado o de cartón piedra que aparecen. Arriba la artesanía y abajo los FX como debe ser :punk:. A destacar la escena del puente humano, impresionante 0_o. La daría un imprescindible aunque no se si me estoy pasando, es que me ha parecido completísima y tiene absosutamente de todo :P. Y gracias a los compañeros de zinemahk por ese increíble montaje, un auténtico trabajo de chinos sin duda. Mi siguiente parada será The Trail of the Broken Blade, haber si el amigo Wang Yu es tan carismático como dicen :).