A l l Z i n e . o r g

C i n e m a t e c a => J a p ó n => Mensaje iniciado por: aguijon en 10 Enero, 2006, 00:54:56

Título: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: aguijon en 10 Enero, 2006, 00:54:56
Título:Crossways
Título V.O:Jujiro
Director:Teinosuke Kinugasa
Año/País:1928 / Japón
Duración:66 minutos
Género:Drama
Reparto:Akiko Chihaya, Junosuke Bando, Yukiko Ogawa, Ippei Sohma
Enlaces:Subs
Ficha de:aguijon / Eurídice
Título: Crossways (1928, Teinosuke Kinugasa)
Publicado por: aguijon en 10 Enero, 2006, 00:57:43
Citar
Un hombre débil de carácter se enamora de una cortesana, que se burla de él y le hace abandonar sus responsabilidades con su hermana. En una disputa con un rival, al que cree haber matado, queda temporalmente ciego. Su hermana se dedica a cuidarle pero el hombre se consume por el recuerdo del homicidio que cree haber cometido y de la humillación sufrida de manos de la cortesana.
Jujiro fue la primera película japonesa a la que tuvo acceso el público occidental. La UFA berlinesa la proyectó en 1929 y ese mismo año se estrenó en París, logrando un notable éxito de crítica que el propio Kinugasa pudo disfrutar, al encontrarse en una gira europea que un año antes le había llevado a Moscú para conocer a Eisenstein (asistieron juntos a una función de teatro kabuki).
Críticos como Nöel Burch, que admiran Kurutta Ippeji (Una Página De Locura) por su vanguardista escritura, se han preguntado por qué Kinugasa no enseñó dicha película en lugares como Berlín, Moscú y París, donde su modernismo hubiera sido apreciado por el público –y los mismos autores- de obras como Caligari, Potemkin o La Rue. Quizá se debiera a la incomprensión que había suscitado en su propio país; el caso es que Kinugasa prefirió llevarse como tarjeta de presentación a las capitales del vanguardismo Jujiro, otra de sus producciones independientes, pero de carácter más convencional.
Eso al menos es lo que opina Burch, para quien Jujiro, comparada con la película anterior, es “mucho más deudora de los códigos del cine europeo y hollywoodense (…), y obviamente relacionada con la iconografía del cine expresionista y Kammerspiel”. Lo que le fastidia a Burch, quien en su libro “To The Distant Observer” pondera sobre todo los films que conformarían un “específico fílmico” japonés, es la serie de “concesiones” que acercan a la película de Kinugasa al “psicologismo del cine dominante occidental”, concesiones que desde luego no se encuentran en Kurutta Ippeji.
Sin embargo, otros estudiosos como Robert Cohen consideran Jujiro como uno de los primeros (cronológicamente hablando) grandes clásicos del cine nipón, a caballo entre el melodrama y el formalismo. Para Cohen, incluso, la película prosigue la notable línea de experimentación de Kurutta Ippeji: “montaje asociativo, sobreimposiciones que expresan las fantasías y la paranoia del protagonista, utilización de flashbacks, movilidad de la cámara (…) y multitud de momentos ‘eisenstenianos’ –casi puras abstracciones kabuki- donde la parte representa al todo.

A. Weinrichter (Nosferatu Nº 11)


Intertítulos en inglés. La calidad no es buena y (aún peor) se trata de una copia bastante oscura.

Gracias a el_saturn de DivX Clásico (de donde he extraído el ripeo y la información).

(http://img240.imageshack.us/img240/4673/bscap0024hl.jpg)

(http://img194.imageshack.us/img194/1636/bscap0039bn.jpg)
Título: Crossways (1928, Teinosuke Kinugasa)
Publicado por: jolu en 02 Agosto, 2006, 23:50:02
ahora aparece... y yo sin enterarme
Título: Crossways (1928, Teinosuke Kinugasa)
Publicado por: Teinosuke en 03 Agosto, 2006, 18:36:10
otro que se pone a bajarla...aunque lo de las interludios en ingles...me da un poco de reparo...porque no es lo mio....pero por kinugasa...habra que hacer un esfuerzo
Título: Crossways (1928, Teinosuke Kinugasa)
Publicado por: Teinosuke en 26 Septiembre, 2006, 11:57:26
ufffs a tardado un puñado pero por fin se ha bajado...espero poder disfrutarla en breve...muchas gracias por el esfuerzo
Título: Re: Crossways (1928, Teinosuke Kinugasa)
Publicado por: Csebb6662 en 04 Julio, 2007, 04:03:31
Está un poco floja de fuentes, creo que ira para largo  :-?
Título: Re: Crossways (1928, Teinosuke Kinugasa)
Publicado por: maurazos en 18 Agosto, 2008, 14:14:24
Interesante peli. Una pena que la calidad de imagen sea tan baja, pero en cualquier caso su visionado es mas que recomendable.

Gracias, Aguijon!

Un saludo
Título: Re: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: MieMie en 02 Agosto, 2009, 13:49:20
Acabo de subir a kloofy el archivo crossways-teinosuke kinugasa 1928 (LQ) que contiene los intertítulos en inglés que he extraído manualmente para esta peli.

Están disponibles en Latest Subtitles (not yet in database!).

Ahora sólo falta que alguien se anime a traducirla. Son únicamente 102 líneas.

MieMie.
Título: Re: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: lexis nekres en 04 Agosto, 2009, 13:41:25
Subtítulos terminados y enviados [por cierto, donde dice "Enviar subtítulos a Allzine" sigue poniendo una dirección antigua; yo ya piqué una vez y no más, pero seguro que se podría cambiar...]

Sí que es lástima la poca calidad de imagen y de audio (¡si parece que lo hubieran grabado en un cine al aire libre, con toses y ruidos de los espectadores!, será un ParkRip). De todas formas, es una película muy interesante. Seguro que algún día sale un ripeo en condiciones... y ya tendremos los subs.

Aquí hay un poster de la peli:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/Jujiro_poster.jpg

Bueno, MieMie, feliz cuarentena.
 ;)
Título: Re: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: garitero en 04 Agosto, 2009, 14:02:12
Gracias compañero  OK.    (Para enviar los subs ya está corregido http://www.allzine.org/Foro/index.php?topic=13452.0 (http://www.allzine.org/Foro/index.php?topic=13452.0))
Título: Re: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: pazguaton en 04 Agosto, 2009, 19:03:54
Subidos y enlazados los subtítulos. Gracias mil :punk:
Título: Re: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: MieMie en 01 Septiembre, 2009, 22:25:53
Vista con los subtítulos de lexis nekres.

Como ha quedado dicho, una lástima la calidad de la copia, pero una maravilla poder contar con joyas de una época de la que es tan difícil conseguir algo.

Animaros.

MieMie.
Título: Re: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: jm1983 en 19 Enero, 2010, 07:49:27
Traigo un DVDrip VOSI posteado por mnause en Kg. Además de la mejora en calidad la copia dura unos minutos más que la anterior:

Versión:mnause
Duración:74 minutos
Vídeo:XviD 576x432 23,976 fps 1316 Kb/s (DVDRip)
Audio:Japonés (VO) No Audio Channels
Subtítulos:
Enlaces: (699,74 MB)
Comentarios:


Capturas:

(http://i47.tinypic.com/vrwr9x.jpg)

(http://i47.tinypic.com/wr0x3n.jpg)

(http://i50.tinypic.com/2en0u20.jpg)

(http://i47.tinypic.com/254xytx.jpg%20jpg)
Título: Re: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: mrblckml en 19 Enero, 2010, 18:32:40
Añadido el nuevo ripeo a la ficha. Gracias por traérnoslo jm1983  OK
Título: Re: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: holleymartins en 19 Enero, 2010, 22:18:17
Muchas gracias jm1983  :punk: .
Título: Re: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: Eurídice en 21 Enero, 2010, 03:03:35
Muchas gracias!
Título: Re: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: pochutla en 27 Enero, 2010, 12:01:42
Pinchada. Gracias por tu aporte jm1983  OK
Título: Re:Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: idafe en 15 Junio, 2010, 01:47:13
¿Alguien podría ayudar? Baja muy, pero que muy lenta.
Título: Re:Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: MieMie en 16 Junio, 2010, 00:10:15
Yo tengo compartiendo la versión mnause que, aunque está a falta de una adaptación de los subtítulos que tenemos en español, es de mejor calidad que la otra versión y no tiene incrustados los subtítulos en inglés.

MieMie.
Título: Re:Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: idafe en 16 Junio, 2010, 01:47:13
Justamente esa es la que persigo. Agradeceré un empujón. Gracias, MieMie
Título: Re:Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: aguijon en 16 Junio, 2010, 15:43:32
Recompartiendo...
Título: Re:Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: garitero en 17 Junio, 2010, 22:25:40
Quiero adaptar los subtítulos pero no hay tu tía...  o_o
Título: Re:Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: subeteorimono en 19 Marzo, 2015, 13:50:53
Quiero adaptar los subtítulos pero no hay tu tía...  o_o

Cinco años después, compruebo que sigue sin haber subs (en español) adaptados para la versión mnauce. Y el caso es que haberlos haylos, en inglés y hasta en francés, que es más mejor. Como decía garitero, no hay tu tía porque no es una simple adaptación, son diferentes, ya que la versión vieja (la que actualmente dispone de subs aquí) traía intertítulos en inglés que por lo visto difieren en detalles diversos del original, y los tiempos no tienen nada que ver. Yo estaría dispuesto, si hay interés. Vaya, por mi parte lo hay  jajaja La peli lo merece. De hecho, es un pedazo de peliculón, desde el punto de vista técnico y estético por lo menos.
Título: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: subeteorimono en 24 Marzo, 2015, 17:37:25
Ya tengo casi listos los subs para la versión mnauce. Sólo les falta una revisión a película vista y los subo (esta noche, calculo). Estén atentos  ;)
Título: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: Danyyyy en 24 Marzo, 2015, 17:40:02
Ya tengo casi listos los subs para la versión mnauce. Sólo les falta una revisión a película vista y los subo (esta noche, calculo). Estén atentos  ;)

Gracias. Estaremos atentos.
Título: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: subeteorimono en 25 Marzo, 2015, 00:31:20
Pues ya están. No hay más que darle al enlace de subs. Versión mnauce  OK

En cierto modo esta película sigue la estela de los antihéroes chanbara de Buntaro Futagawa (Gyakuryu, Orochi), pero es un Kinugasa, hecho sólo año y pico después de la página loca de Kurutta ippeji (1926): aparentemente es una película más «normal» pero ojito porque anda bien cargado de fuertes dosis de expresionismo alemán, algo de surrealismo yo diría, y probablemente otras tendencias de vanguardia de la época de cuyo nombre no puedo acordarme  jajaja, todo lo cual la hace una película muy peculiar...; para mí, un imprescindible, aunque en la segunda mitad hay segmentos que avanzan con una lentitud sofocante..., claro que quizá sea intencionado: el ambiente general es opresivo, y quizá era cuestión de meter al espectador bien a fondo en la cosa  :cuñaoo: Bueno, corto el rollo. Que disfrutéis los subs  ;)   
Título: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: Danyyyy en 25 Marzo, 2015, 00:53:37
pero ojito porque anda bien cargado de fuertes dosis de expresionismo alemán

De entrada es un estilo que particularmente me atrae muchísimo, tanto el alemán como el hecho en otros países.
Título: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: subeteorimono en 25 Marzo, 2015, 14:02:15
pero ojito porque anda bien cargado de fuertes dosis de expresionismo alemán

De entrada es un estilo que particularmente me atrae muchísimo, tanto el alemán como el hecho en otros países.

Bueno, ahora no sé si quizá me pasé en la descripción; tampoco esperéis un «chanbarete Caligari» porque tampoco es eso  :cuñaoo: En la decoración, por ejemplo, no se nota mucho esa influencia. Es más el ambiente general (opresivo, sofocante, como decía), determinados enfoques, ángulos y posiciones de cámara... Y, como en Kurutta Ippeji, tiene bastante papel lo onírico, la asociación de ideas, por eso decía lo de que tiene puntos de surrealismo. Pero todo eso sorprende más si uno parte de que va a ver un jidaigeki más o menos convencional; si esperas ver una peli de vanguardia cruda, no creo que funcione. Lo interesante, en esta película, es la mezcla. (Es mi opinión, claro  :cuñaoo:)
Título: Crossways (Teinosuke Kinugasa, 1928)
Publicado por: Danyyyy en 26 Marzo, 2015, 11:47:30
Pues la he podido disfrutar ya gracias a la traducción de subeteorimono para esta versión que comenta. A mí me ha encantado, cómo capta esos rostros, cómo dota de intensidad los detalles, y logra crear ese clima; esta va directa a mi lista de favoritas. Por otro lado me genera dudas su duración, en IMDb señala 74 minutos, que viene a coincidir con los que muestra esta versión, pero me queda la sensación que falta metraje, a la vez, también me genera incertidumbre su montaje (¿este fue el que realmente se estrenó?), hay bastantes cosas que me suscitan dudas, pero no sé si ya venían así en su origen o es a través de un tratamiento posterior.