-
 | | Título: | Yakuza's Law | | Título V.O: | Yakuza keibatsu-shi: Rinchi - shikei! | | Director: | Teruo Ishii | | Año/País: | 1969 / Japón | | Duración: | 96 minutos | | Género: | Yakuzas, EroGro | | Reparto: | Ryutaro Otomo, Bunta Sugawara, Minoru Ohki | | Enlaces: | Subs | | Ficha de: | MrBlckmL |
|
(http://img.photobucket.com/albums/v631/asiatk/TeruoIshii37.jpg)
-
Por si contribuye a despertar vuestra curiosidad por esta película, os copio un fragmento del libro "Yakuza Cinema" de Carlos y Daniel Aguilar:
Yakuza keibatsu-shi.Rinchi (Historia de los castigos yakuzas. Tortura, 1969); consta de tres episodios ambientados en las respectivas épocas emblemáticas (mediados del siglo XIX, principios del XX y en la actualidad) y se regodea en los castigos físicos que sufren los yakuzas que han despertado la cólera de sus superiores, en un inenarrable festival de mutilaciones. ojos arrancados, pieles quemadas...
Por esta época es cuando Teruo Ishii empezaba a adentrarse en el "ero gro", más o menos por el mismo año rodó pelis como "The Joy of Torture (1968)", "Horror of a Deformed Man (1969)", "Orgies of Edo (1969)". Creo que los títulos ya lo dicen todo, ¿no? :P
Por si alguien no sabe lo que significa "ero gro", es la contracción de las palabras "eroticism" y "grotesque", o sea erotismo y grotesco 8)
-
jojojo, esto tiene una pintaza. XD algo para enseñar a los colegas cuando te preguntan que porque ves cine japones.
-
Nadie tiene pensado hacer subtítulos en español para esta, no?
Pregunto porque hace tiempo (diría que 1 año o más) que está disponible el torrent en The Pirate Bay.
Lástima que no haya versión sin subs en inglés pegados.
-
mrblckml, los muchas gracias! :)
-
¡¡¡y yo sin saber de esto!!!
se me escapó la tortuga
f
f
-
Nadie tiene pensado hacer subtítulos en español para esta, no?
Pregunto porque hace tiempo (diría que 1 año o más) que está disponible el torrent en The Pirate Bay.
Lástima que no haya versión sin subs en inglés pegados.
La hay, la hay, la tengo hace algún tiempecito y os voy a hacer un ripeo, porque tiene una pinta para chuparse los dedos, tremenda. :punk:
-
Ya te digo si tiene pinta Luzu, gracias por adelantado tío :punk: :punk: :punk:
-
Te voy a dar hasta fecha, fíjate tu hasta que niveles a llegado la Luzu's Ripeos Allzinemovies Entertainments, el dia 8 por la tarde-noche.
jajaja jajaja jajaja
-
¡Como los estrenos en el cine...! Voy reservando butaca. jajaja
OK
-
He encontrado un ripeo de Kamuix en la mula, pero sólo con una fuente completa, y no parece que la esté distribuyendo ni nada...
A lo mejor si nos apuntamos unos pocos conseguimos bajarla, y de paso le quitamos trabajo a Luzu (un saludo, compi), que ahora no tiene tiempo para estos menesteres ;)
Estos son los enlaces:
-
Sin dudarlo. Al ataquerllllll. Y a traducirla y lo que haga falta ;)
-
Venga hombre, a ver si os apuntáis alguno más... de momento los subs ya han caído, los he subido a Kloofy ;)
-
Hola chicos, he conseguido el ripeo de Kamuix, me queda un 5 % vaya en bittorrent, en cuanto pueda lo comparto y le hago la ficha correspondiente.
En cuanto este aviso por aqui.
-
Genial OZN ;)
-
De momento se ha quedado parada la descarga del fichero de marras, y no acaba, lleva asi desde ayer, creo que va a ser mi gozo en un pozo.
-
Bueno chicos, hemos tenido suerte y ya la tengo compartiendo en la mula, os la pongo en PowerRelease.
Aprovechad.
-
Estupendo, OZN, y gracias por el empujón, lo que pasa es que no me tira bien la mula últimamente.
-
Completa por aquí, muchas gracias OZN ;)
-
He vuelto a encontrarme un clon mío en la mula. Ahora mismo está descargándose ésta, cuando yo ya la tengo completa. Así que ya sabéis; ni agua ;)
-
Bajada y compartiendo, a ver si salen subs.
Yo tambien tengo un clon haciendose pasar por mi, son garrapatas, gente sin personalidad ninguna.
-
Ya decía yo cómo era posible que me estuviera bajando de mí mismo.
Parafraseando a U-Roy: "I'm the originator, not the imitator... listen what i say, because I'm your boss deejay" ;)
-
Otro que se apunta, que esto tiene una pinta tremenda :punk:
-
Enlazados los subs a la ficha.
Disciplina yakuza en tres épocas diferentes. Muuuuucha hemoglobina :vsamurai:
-
Yo sigo con la pelicula en power release asi que aprovechar muchachos, ya veo que hay bastantes fuentes completas , y con la tradu de garitero seguro que se anima la cosa un poco.
-
Gracias por la traduccion Garitero. Ire tirando de Kamuix pero me bajaria con gusto un ripeo mas generoso de Jose el Luzu.
-
He realizado un ripeo desde el DVD de HK Video que está por cierto en 2.35 AR en MKV.
¿Podría compartirlo aquí sin que sea demasiado redundante?
Tiene las características siguientes:
General
Complete name : Yakuzas.Law.1969.DVDRip.x264-KeN.mkv
Format : Matroska
File size : 1.37 GiB
Duration : 1h 32mn
Overall bit rate : 2 117 Kbps
Writing application : HandBrake svn3678
Writing library : libmkv 0.6.4.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 32mn
Bit rate : 1 920 Kbps
Width : 716 pixels
Height : 432 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Original display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.248
Stream size : 1.22 GiB (89%)
Writing library : x264 core 107
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1,00:0,00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1920 / ratetol=1,0 / qcomp=0,60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20,0 / qblur=0,5 / ip_ratio=1,40 / aq=1:1,00
Language : English
Color primaries : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 127 MiB (9%)
Language : Japanese
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : French
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Menu
00:00:00.000 : Chapter 1
00:02:28.280 : Chapter 2
00:04:32.600 : Chapter 3
00:08:41.520 : Chapter 4
00:13:17.920 : Chapter 5
00:18:18.200 : Chapter 6
00:23:37.640 : Chapter 7
00:28:18.440 : Chapter 8
00:31:26.200 : Chapter 9
00:36:36.120 : Chapter 10
00:42:21.280 : Chapter 11
00:48:41.600 : Chapter 12
00:54:25.520 : Chapter 13
01:00:16.560 : Chapter 14
01:05:52.040 : Chapter 15
01:11:32.840 : Chapter 16
01:17:54.120 : Chapter 17
01:24:05.520 : Chapter 18
| Versión: | KeN |
| Duración: | 92 minutos |
| Vídeo: | h.264 716x432 25 fps 1920 Kb/s - AR: 2.35 (DVDRip) |
| Audio: | Japonés (VO) AC3 2.0 192 Kb/s |
| Subtítulos: | , Inglés (incluidos en MKV) |
| Enlaces: | (1,37 GB) |
| Comentarios: | |
Dejo el enlace por sí a caso.
EDIT:
Añado algunas capturas para daros una idea.
(http://img268.imageshack.us/img268/7346/yakuzaslawscreenshots.jpg)
(http://img404.imageshack.us/img404/9906/yakuzaslawimg1.png)
(http://img534.imageshack.us/img534/2093/yakuzaslawimg2.png)
(http://img225.imageshack.us/img225/1073/yakuzaslawimg3.png)
(http://img703.imageshack.us/img703/1513/yakuzaslawimg4.png)
EDIT: ¿Un admin puede modificar el enlace del subtitulo en la ficha principal?
-
Añadido a la ficha. Gracias por traernos este nuevo ripeo OK
¿Has podido comprobar si sirven los subtítulos que hay en español para este ripeo?
-
He intentado resincronizarlos pero no lo he conseguido. Así que me temo que lo dejo a alguién más experto que yo y/o que quiera resincronizarlos más a fondo.
EDIT:
Lo estoy seedeando también en AsiaTorrents y Karagarga para que haya más fuentes rápidamente.
Bueno he conseguido resincronizar los subtítulos que he enviado al correo. Pronto tendrían que llegar en la ficha.
-
jojojo, esto tiene una pintaza. XD algo para enseñar a los colegas cuando te preguntan que porque ves cine japones.
Je je que porque veo cine japonés. Creo que uno no es cinefilo si no ve cine japonés, para mi es quizá el país con una de las cinematografias mas interesantes, por encima de E.E.U.U. Aunque bueno eso si en bodrios también son campeones, pero sin duda los directores que mejor me caen por el cine que han hecho, son japoneses.