A l l Z i n e . o r g

C i n e m a t e c a => J a p ó n => Mensaje iniciado por: Jamsa25 en 14 Octubre, 2013, 20:02:46

Título: Night Drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: Jamsa25 en 14 Octubre, 2013, 20:02:46
Título:Night drum
Título V.O:Yoru no tsuzumi
Director:Tadashi Imai
Año/País:1958 / Japón
Duración:95 minutos
Género:Jidai-geki, Drama
Reparto:Rentaro Mikuni, Ineko Arima, Masayuki Mori, Kichiemon Nakamura, Taiji Tonoyama
Enlaces:Subs
Ficha de:Jamsa25
Título: Night drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: Jamsa25 en 14 Octubre, 2013, 20:03:04
(http://image.noelshack.com/fichiers/2013/08/1361234136-cap2013-02-19-01h35m09s177.png)
(http://image.noelshack.com/fichiers/2013/08/1361234136-cap2013-02-19-01h33m35s14.png)
(http://image.noelshack.com/fichiers/2013/08/1361234136-cap2013-02-19-01h33m26s182.png)
Título: Night drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: Jamsa25 en 14 Octubre, 2013, 20:03:39
 Sexta de la lista Kinema Jumpo de mejores películas anuales. Basada en la obra original de Monzaemon Chikamatsu, la adaptación cinematográfica corrió a cargo de Shinobu Hashimoto (Rashomon, Seven Samurai, Throne of Blood...) y Kaneto Shindo (http://www.allzine.org/Foro/index.php?topic=13922.0), llevándose el premio a mejor guión en los Kinema Jumpo Awards y Mainichi Film Concours.

 La historia se centra en el verdadero incidente en la que una mujer casada fue acusada de adulterio con un profesor de tambor. En época feudal los hombres se salvaban de la quema, pero las mujeres eran castigadas y socialmente lapidadas causándoles un perjuicio de por vida prácticamente irreparable. Aunque el marido inicialmente intenta pasar página, los perjuicios establecidos por el tradicional sistema familiar, hará que no le quede otra opción que buscar venganza...

 Comparto ripeo hulu de gaudi en mkv con subtítulos en inglés incrustados.
Título: Night drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: Lestat_Alber en 14 Octubre, 2013, 22:28:18
Comparto ripeo hulu de gaudi en mkv con subtítulos en inglés incrustados.

Que raro... no me sale así a voz de pronto :-? :-?
Título: Night drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: Jamsa25 en 15 Octubre, 2013, 13:06:43
Que raro... no me sale así a voz de pronto :-? :-?

 Busca busca, que al final seguro la localizas, pero busca en emule.OK. Si finalmente no la encuentras envíame mensaje privado.
Título: Night drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: Lestat_Alber en 17 Octubre, 2013, 18:27:36
Descargada y compartiendo por un buen tiempo!! Muchas gracias por todo Jamsa!! :D :D
Mañana por la noche toca visionado de buen y prometedor cine ;) ;)
Título: Night drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: jgutii en 17 Octubre, 2013, 20:07:29
Muchas gracias, Jamsa.
Título: Night drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: subeteorimono en 28 Diciembre, 2013, 16:09:55
¡Muchas gracias, Jamsa! Aunque en un principio no me atraía mucho el guión-dramón por la sinopsis (por cierto que la sinopsis que tienen en la imdb es muy mala), al verla me ha gustado y bastante. Me dio un poco la impresión de estar bajo la influencia de Rashomon, aunque aquí es diferente, pues las diferentes perspectivas nos van acercando a la verdad (en Rashomon no creo que se pueda decir con seguridad que la buena sea la del leñador) y... al desenlace, hehe. Por lo demás, me gustó ver a Rentaro en un papel principal (yo al menos estoy familiarizado con él de secundario), y ver con unos años menos a una actriz que tiene un potente aunque más bien silencioso papel en Dodes'kaden de Kurosawa (Tomoko Naraoka, la criada Orin, la de la izquierda en el primer fotograma de este post).
Thanks again, saludos ;)
Título: Night drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: subeteorimono en 10 Diciembre, 2015, 16:21:05
He restaurado la imagen, cuyo enlace estaba caído. No era de ImageShack, sino de uppix. Esta peli tiene subs «muxed in», semi-incrustados, si mal no recuerdo. Si se extrajeran (yo no puedo o no sé hacerlo), se facilitaría la traducción  ;) EDITO. Miento; son incrustados, tipo Hulu. Tacho mis palabras  :latigo:
Título: Night drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: subeteorimono en 20 Junio, 2018, 22:06:19
Voy a reflotar el hilo porque toca, porque esta peli tendría que tener más comentarios, y vale que aún no tiene subs y que los ingleses son incrustados, que eso siempre complica el asunto, pero quién te dice a ti que no van a salirle unos subs en cualquier momento, ¿eh?  jajaja

Además, el Sr. garitero debería notar que el actor principal no es otro que su idolatrado Rentaro Mikuni. Achtung Achtung!!  :cuñaoo:
Título: Night drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: garitero en 20 Junio, 2018, 23:09:53
Sí, señor, Rentaro "Metelengua" Mikuni, the fucking master  OK
Título: Night Drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: subeteorimono en 21 Junio, 2018, 00:56:58
¡Qué fuerte! ¡El mismo día que lo digo, van y aparecen subs!  0_o jajaja jajaja
Título: Night Drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: garitero en 21 Junio, 2018, 10:58:39
Me lo temía  :D   OK
Título: Night Drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: davidn33 en 24 Junio, 2018, 00:03:28
¡Hola, pandilla!

Lo primero, saludar como se debe: ¿cómo estáis? Espero que todo bien. Ahora me doy una vuelta por el foro para ver qué barrabasadas habéis estado haciendo.  jajaja Yo, muy ocupado; sumiendo como otras veces anteriores. Pero volviendo siempre también, que se os echa de menos.

La peli es una maravilla. Y creedme: gana cuando la ves con los subtítulos de subete.  :Aplauso: El drama es tan clásico como intenso, el reparto es casi un all star, las cámaras son estupendas (esos interiores, esos patios y jardines también; pero sobre todo, el uso que hacen de los muy pocos lujos que se da la producción: hay tres o cuatro movimientos de cámara marcados, no más, que precisamente por ser tan pocos lucen mejor; hay una escena, un corriilo tomando sake en un jardín, que de repente muestra tres o cuatro cámaras diferentes alrededor de la escena, y resulta hasta exuberante; y el resto es encuadre y plano-contraplano. Obviamente, una planificación de las escenas que muestra su origen de obra de teatro. Ademas, sabéis que me gusta la economía de medios  OK ) y la narración está maravillosamente encajada (vengo de un paréntesis tan largo que el final de la frase me queda colgando). Por supuesto, Imai se gusta con el costumbrismo y con el marco histórico (Tokugawa), porque para muchas de sus películas eran cosas importantes (Imai, ya lo sabéis, filmó mucho desde la ideología, y éstas son precisamente las cosas que tiene el materialismo histórico  :punk: ), y el conjunto es una película sobresaliente.


Pero nada de esto es lo más interesante. Lo más interesante empieza cuando te preguntas qué hacían Kaneto Shindo, Shinobu Hashimoto y Tadashi Imai conspirando alrededor de una obra de Chikamatsu. Porque si uno lo piensa… A mí siempre me gustaron esas obras de Chikamatsu en las que la reparación del amor prohibido o del honor mancillado era obligada (siempre me fascinó lo del suicidio doble, garrafal reparación que precisamente conocí en sus obras). Pero ¿una obra de Chikamatsu en manos de Imai?
Bueno, Night Drum tiene capítulo propio en Japanese Classical Theater in Films, de Keij¡o I. McDonald. Concretamente, el capítulo 11: Night Drum: Bunraku, Ironía y Antifeudalismo. Y ahí se cuenta muy bien qué hacían Kaneto Shindo, Shinobu Hashimoto y Tadashi Imai conspirando con una obra de Chikamatsu, porque compara la obra original con el filme, y uno ve negro sobre blanco eso tan interesante de saber: ¿cómo, hasta qué punto y para qué cambiaron el original, titulado en inglés The Drum of the Waves at Horíkawa, encuadrado dentro de los dramas domésticos (sewamono) de Chikamatsu y adaptado en su momento tanto para kabuki como para bunraku (la adaptación de la película parte de la versión bunraku)? Pues básicamente, conspiraron para pervertirlo.  jajaja

A partir de aquí, spoiler tras spoiler.

El ninjo y el giri es la dialéctica narrativa básica no sólo de Chikamatsu, sino de la gran mayoría de jigaidekis y, claro, chambaras: el héroe debatiéndose entre lo que cree que quiere hacer, su impulso natural, humano, personal, y lo que debe hacer según su código, su clase social, su colectivo. Esa es la tensión, el conflicto cuya resolución constituye la historia que hemos visto tantas veces. Y es el planteamiento original. Chikamatsu estructura la obra en tres actos: presentación de la infidelidad (caer en la pulsión, en el ninjo), la crisis que eso supone (el deshonor lavado por el suicidio) y el éxtasis de la venganza al matar al otro implicado. La restitución del giri, del honor en el clan, familia o clase, es el final feliz de Chikamatsu.

Sí, lo habéis leído bien: en el original se sabe desde el comienzo que la infidelidad es cierta y la adúltera se suicida. Más aún: en el original se muestra desde el comienzo a una protagonista más carnal, más acuciada por su ninjo. Pero Imai toma el mismo texto y termina haciendo todo lo contrario, termina haciendo una denuncia de esa opresiva sociedad feudal, de la situación de la mujer, del sometimiento al código. Por eso su protagonista es incapaz de suicidarse, por eso procura que el espectador termine sintiendo simpatía por ella, administrando en flashbacks diferentes versiones o diferentes grados de la verdad de lo que realmente ocurrió. Hasta que, sin dejar de ser ciertamente ambiguo con su postrera motivación, lo que te enseña es a una mujer sobrepasada por la presión y por la opresión, indefensa, más una víctima que una culpable. Imai no quiere restituir el giri. Tanto es así, que el acto de la venganza final (maravillosa escena con la hermana gritando que es una venganza legal, que han pedido permiso, que vaya la autoridad a corroborarlo) no supone la vuelta al equilibrio: la cámara se gira, cierra el plano sobre Rentaro (que está tremendo) y lo ves espantado, desmadejado, tirando la katana, horrorizado de todo: de lo que ha hecho él, de lo que han hecho todos.

Ése es mi Imai.  :punk: Ya desde el comienzo muestra al cuñado alardeando de cómo dejó llorando a una chica en Edo, porque un hombre sí puede dejar a su amante y volver con su esposa. Y también deja clara la importancia de la economía en la decisión a tomar. La familia apenas tiene dinero para pagar al shogun, se ha endeudado con un préstamo y vive la posibilidad de un escándalo como una amenaza económica. Ya digo: ése es mi Imai.  :punk:

Hay bastantes más curiosidades sobre la adaptación de la obra. Por ejemplo, en el original, y esto no lo usa luego Imai, antes de que ella se suicide, su hermana le escribe una carta de amor al marido proponiéndole que se divorcie, que se case con ella (más ninjo) y que deje que su hermana se recluya en un monasterio budista (restitución del giri sin llegar al suicidio).

Y como soy un hombre de mi tiempo, finalmente os dejo una visión de género: en Dialectics of the Goddess in Japanese Audiovisual Culture, editado por Lorenzo J.Torres, se estudia el paso de la deidad femenina al dios patriarcal y cómo éste representa a la mujer en el cine. Una de esas caracterizaciones es como la diosa doliente, la figura femenina cuyo sufrimiento permite la realización del hombre. Y es precisamente esta película la que utiliza Sybil Thornton en su capítulo, que es el que presenta este enfoque, para ilustrarlo.

 :leer:
Título: Night Drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: Danyyyy en 24 Junio, 2018, 09:54:56
Yo, muy ocupado; sumiendo como otras veces anteriores. Pero volviendo siempre también, que se os echa de menos.

Ya se puede uno imaginar que las diversas obligaciones nos impiden disfrutarte más a menudo, tus ausencias realmente pesan.

Y cómo se celebra un día soleado en ciertas regiones del planeta, yo diría que es una sensación similar a cuando te dejas caer por aquí  jajaja.
Título: Night Drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: subeteorimono en 24 Junio, 2018, 12:24:42
¡Hola, pandilla! (...)

 jajaja :punk: Mare meua el pedazo de comentario que has dejado, y yo que, aunque me fijé en lo de don Kaneto, no caí en lo de Chikamatsu y sus inolvidables shinjuus  :(((

Pues con este comentariazo a lo mejor se animan más peoples a bajarse los subs y verse la peli, que bien lo merece; un pequeño problema es que parte de lo más interesante del comentariazo es la que lleva el traje del hombre de Colón, y nadie que no quiera que le espoileen un argumento –Danyyyy por ejemplo– debiera en efecto leer esa parte antes de ver la peli (invocaré el legendario emoticono de tsukasa  0_o).

¿Cuál era el sentido que le dabas a ese 'sumir'? Lo explicaste un día pero ya no recuerdo  :D Muchas gracias por el requiebrillo, apuesto moreno  :cuñaoo:


P.S. Incidentalmente, veo que en su día olvidé enlazar la retro de Tadashi Imai (http://www.allzine.org/Foro/index.php?topic=30098) en la ficha. Pues nada, a actualizar eso  OK
Título: Night Drum (Tadashi Imai, 1958)
Publicado por: Danyyyy en 24 Junio, 2018, 20:35:06
y nadie que no quiera que le espoileen un argumento –Danyyyy por ejemplo– debiera en efecto leer esa parte antes de ver la peli (invocaré el legendario emoticono de tsukasa  0_o).

Pues la verdad es que en principio no tenía pensado verla, por la misma razón que dejabas aquí:

Aunque en un principio no me atraía mucho el guión-dramón por la sinopsis


Pero bueno, se ve que hay algo por ahí interesante en forma de spoiler, así que en un momento dado acabaré supongo viéndola. Aunque aún tengo un carro pendientes de la pasada Fiesta Yakuza y alguna más fuera de ella que tú mismo tradujiste (y que también veré).