![]() |
|

Set in the Later Tang dynasty of the 10th Century—one of the most flamboyant dynasties of Chinese history—the imperial family is collapsing under the weight of its own wardrobe, overly burdened with secrets and glossed-over resentments that are layered one upon the other, as intricately and lavishly as the royal robes. The cruel and handsome Emperor (Chow Yun Fat) is not getting along with his ravishingly scornful Empress (Gong Li). They strategically manipulate their three sons to achieve their cross-purposes; he with black mushrooms and she with golden chrysanthemums, and their offspring with conflicted ambitions.
Liu Ye, as the Crown Prince Wan, the Emperor's eldest son and the Empress' Stepson, is hard pressed to resist his Stepmother's demanding advances, reminding us that vice is nice but incest is best. The Middle Son Prince Jai (Jay Chou) returns from the battlefront to protect his mother from his father, and the Youngest Son Prince Yu (Qin Junjie) warns of the hazard of an innocent smile. Add to the mix the duplicities of the Imperial Doctor (Ni Dahong) and the tortured past of the Imperial Doctor's Wife (Chen Jin) and you have all the elements of an ensuing if complicated coup d'état.
Bla, bla, bla [...hablando del ripeo de Battle of Wits...]
PD: A ver si se viene algo parecido con "Curse of the Golden Flower" :P
Por otro lado, vaya escotes que llevan las mozas ^_^
BRUTAL ! Jose Brutal!
no hay palabras
Cita de: "lordvampir"BRUTAL ! Jose Brutal!
no hay palabras
Lo dices por los escotes no? :D
¿Entonces va otro ripeo con sus 2 gigas para el domingo, Jose?
Los escotes bien y tal, pero yo no me puedo aguantar al ver a Chow Yun Fat con esa armadura por favor, me encanta este hombre 8)
Pues con Gamera recién acabada (y si no es ser muy acaparador) me pondría con esta traducción apenas se descargue.
Saludos.
Pues con Gamera recién acabada (y si no es ser muy acaparador) me pondría con esta traducción apenas se descargue.
Saludos.
En Opensubtitles encontre unos en español pero no consigo hacerlos sincronizar con el encodeo de NeDiVx, de todas maneras no se que calidad tendran.
http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/3099835/man-cheng-jin-dai-huang-jin-jia-es
En Opensubtitles encontre unos en español pero no consigo hacerlos sincronizar con el encodeo de NeDiVx, de todas maneras no se que calidad tendran.
http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/3099835/man-cheng-jin-dai-huang-jin-jia-es
Por otro lado, vaya escotes que llevan las mozas ^_^
Sí, qué escotes... no sé por qué (no me considero una mojigata), pero no he podido evitar sentir tristeza al ver que un director tan exquisito, delicioso, elegante, sensible y un montón de adjetivos más en la misma línea, comienza a venderse haciendo semejantes concesiones a la galería...
pues yo he bajado la de nedivx (y ya sé que la de Luzu estará mejor, pero es que me puse enseguida con esta y ha caído en 12 horas). La verdad es que no está mal...sería posible, Fingo, que adaptaras los futuros subs? ahhh
Cita de: "euridice"Sí, qué escotes... no sé por qué (no me considero una mojigata), pero no he podido evitar sentir tristeza al ver que un director tan exquisito, delicioso, elegante, sensible y un montón de adjetivos más en la misma línea, comienza a venderse haciendo semejantes concesiones a la galería...
Pero mujer, al margen de que no creo que la cámara se regodee en eso...
¿Qué quieres decir, que las mujeres de esa época en China no tenían esos escotes? ¿O esos pechos?
Porque yo estoy convencido de que sí... como en cualquier país, en cualquier época y desde que el mundo es mundo. O así nos lo han hecho ver todos los escritores, pintores y cineastas exquisitos, deliciosos y elegantes, que nos han dejado muchas novelas, cuadros y películas que así lo reflejan.
¿Las mujeres no se arreglan para gustar a los hombres, o por imperativos de trabajo, ambiente social, etc..., no se ven obligadas a ello?
Y tanto. Pues seguro que no es de ahora.
Primero habrá que ver la película, y ver si se ceba en esos... "asuntos" ;)
Se podría hablar muchísimo del tema, pero todavía no me he acostado y estoy algo espesillo :)
Vamos, si basta ir a cualquier discoteca para ver lo mismo que la captura que puso Luzu en la primera página del hilo.
Conociéndote como te conozco, seguro que no me quedaré sin réplica, así que me voy a dormir para estar descansado cuando vuelva xP
Editando; Ah, que se me olvidava, la culpa es de los norteamericanos como siempre :P , que son los que tergiversan la realidad histórica con sus películas. Y si no que se lo pregunten a Patroclo, el "primo" de Aquiles.
Mas bien habría que preguntarse si los heroes de guerra llevaban una perilla perfecta como la de Andy Lau despues de 2 semanas de asedio. Si la chica de la caballería era asi de bonita...y no más bien una mujer fornida que tuviera un cuerpo más acorde a su función. Y ya llevando esto al límite de los USA...si Aquiles era Brad Pitt, Paris era Orlando Bloom...etc etc, cuando en realidad lo más logico es que les faltaran 4 dientes a cada uno y la mitad tuvieran la cara deforme de haberse dejado la vida peleando.
:P
Pues si Paris era como Orlando Bloom, no sé como hubo guerra...pero, realmente les pone a las mujeres este tipo? 0_o
Nadie, no es nadie, tu sigue con los Samurais. :D
Nadie, no es nadie, tu sigue con los Samurais. :D
pero no pueden negar q Kingdom of Heaven es una buena peli.
Hombre, yo diría que es una peli...sin más
Sólo sería más mala la de Arturo :P
no se ven muy bien
Cita de: "Jose. El Luzu"no se ven muy bien
pues para mi se ven barbaros , jose creo que es hora de usar lentes
jajaja
PD Euridice: Este es Orlando Bloom (http://www.orlando-bloom.com.ar/pictures/orlando-bloom.jpg) alias Legolas, alias Paris, alias "el amariconado de Piratas del Caribe".
Que lindo, jaja
no se si alguien lo ha comentado pero se dice que llegará a españa el mes q viene http://dimsumcinema.wordpress.com/2007/02/07/the-curse-of-golden-flower-estreno-en-espana/ igual no me he enterao yo pero como lo que he leido todo el mundo esta esperando el mejor ripeo...para una pelicula que llega y ademas de estas que vale la pena verla a lo grande...
Chicos, os aviso de una noticia de última hora, Sony Pictures acaba de retrasar la fecha de estreno de la peli para el 27 de Abril.
Si es que uno no se puede fiar de las distribuidoras... :...:
que la descarga se quede en 99,7%,
o que venga Zhan Ziyi a mi casa)
Es decir que faltan 73 días para que un ejercito de dobladores agarre la película y vuelva a demostrar el subdesarrollo de España en el panorama cinematografico....
Cita de: "Fingolfin"o que venga Zhan Ziyi a mi casa)
y yo me encargo de que esto no suceda :D
CitarHombre, yo diría que es una peli...sin más
sí... y yo también cambiaría el buena por mala :D
En imdb tiene un 7/10 (con 33k+ votos)
Estaran todos ellos equivocados ?
Que rapido me quitais todos los "males" ¿eh?....
Falta un asuntillo....PREGUNTA: Al final de la peli hay una cancion subtitulada muy chiquito en chino e inglés. Son bastantes frases (4 minutos). Si me pongo a crear lineas y sincronizar tiempos....¿Alguien la va a ver hasta el final? xD
. ¿Las anteriores películas de Yimou se estrenaron dobladas?. De todos modos, tienes más razón que un santo :hipocrita: .
Jo, que susceptible está la gente. voy a repetir la frase a ver si ahora
"YO cambiaría el buena por mala :D ". (yo, en mi opinión, etc... Buen rollito :P )
Estará de lujo hacer unas cuantas masacres el dia de los enamorados. :D
Creo, Fingo, que has olvidado adjuntar los subtitulos en el correo :D
Cita de: "Bondurant"Creo, Fingo, que has olvidado adjuntar los subtitulos en el correo :D
jajajajajaaj, eso es tipico de fingo....presentar fm-team sin poner URL....pedir colaboradores sin decir para que....postear fichas sin elinks....
Joder ahora los envio, a mi edad y perdiendo ya la cabeza, que desgraciado soy.
ahhh
Cita de: "Fingolfin"Cita de: "Bondurant"Creo, Fingo, que has olvidado adjuntar los subtitulos en el correo :D
jajajajajaaj, eso es tipico de fingo....presentar fm-team sin poner URL....pedir colaboradores sin decir para que....postear fichas sin elinks....
Joder ahora los envio, a mi edad y perdiendo ya la cabeza, que desgraciado soy.
ahhh
si zhang ziyi frecuenta tu casa....no nos extraña jajaja jajaja
oche que muchisimas gracias...que esta es...espereadisima (sobretodo por la cancion del final)
PD: Espero que no sea el primer caso de envio de subs sin subs....
PD: Espero que no sea el primer caso de envio de subs sin subs....
"Para esta tarde reenvio los subs con cancion :P"
A mi la verdad es que las canciones, si no están en medio de la peli y su letra tiene algo que ver con la trama o con la escena que hay no me gustan traducidas, pienso que despistan. Hace poco tuve el mismo caso con Japan Sinks y decidí capar la canción porque estaba en medio, no tenía nada que ver con la peli y además la letra era muy absurda. :D
Cita de: "Bondurant"Creo, Fingo, que has olvidado adjuntar los subtitulos en el correo :D
jajajajajaaj, eso es tipico de fingo....presentar fm-team sin poner URL....pedir colaboradores sin decir para que....postear fichas sin elinks....
Joder ahora los envio, a mi edad y perdiendo ya la cabeza, que desgraciado soy.
ahhh
PD: Espero que no sea el primer caso de envio de subs sin subs....
Luzu tu super ripeo es compatible con reproductores de sobremesa? si es que si en cuanto se adapten esos pedazo de subs de Fingolfin, lo bajo de cabeza, gracias
El de Battle of Wits en el mio se veía, o sea que supongo que este también
Excelente guión, extraordinario vestuario, es una pasada este concepto, buena banda sonora, extraordinarios decorados y exteriores, buenas interpretaciones, buenas luchas, etc, etc.
En fin, gran película siseñor, creo que falta de metraje, deberia de desarrollarse y durar algo más, pero bueno, está bien, son casi dos horas.
Pues eso, que se me cae la baba, cuanto daria porque hicieran un chambara moderno de este corte, uffffffffff.
Me comenta eking cheng que la canción del final va desincronizada en la versión de Nedivx. Como es muy probable que estuviera borracho en ese momento mejor me espero a que me lo confirme mañana, xD
el chambara mejor en blanco y negro y con ronin sucios, jajaja.
Cita de: "Fingolfin"Me comenta eking cheng que la canción del final va desincronizada en la versión de Nedivx. Como es muy probable que estuviera borracho en ese momento mejor me espero a que me lo confirme mañana, xD
jajaja jajaja
... e incluso con reminiscencias a la tragedia griega o al mejor Shakeaspeare uniendolas con el Wuxia...
ea, pues antes de echarle mano a otras como la de ''battle...'' le echo una pillada a tu ripeo, paisano
gracias por ello :leer:
Gran película en todos los aspectos, cuidada hasta el más mínimo detalle. Pero sin embargo... creo que le falta 'algo', tal vez un poco más de profundidad en la historia en comparación, por ejemplo, con The Banquet.
Por cirto, comienzo aquí mismo la campaña para Li Gong como candidata a mejor actriz en los próximos premios Allzine
Por cierto, comienzo aquí mismo la campaña para Li Gong como candidata a mejor actriz en los próximos premios Allzine. :)
Hablando del colorido, no me extraña que e nel fondo sea un dramón familiar porque con esos colores por toda la casa tienen que acabar todos de los nervios... ¿No fue en China donde se inventó el Feng-Shui? :P
Ya veremos, de todos modos no confio mucho en que se lleven a cabo proyectos de este tipo que me hagan saltar de la silla, más esperanzas tengo en que aparezcan esos grandes chambaras que todavia no tenemos. ;)
Yo apuesto por the restless! espero que no defraude
Ya veremos, de todos modos no confio mucho en que se lleven a cabo proyectos de este tipo que me hagan saltar de la silla, más esperanzas tengo en que aparezcan esos grandes chambaras que todavia no tenemos. ;)
"tanoshimi ni shite imasu arigatou gozaimashita")
Hay subtitulos para el ripeo de un cd?????????
Esta no me ha gustado mucho sinceramente, para mí está pasable pero no más. La casa de las dagas voladoras y sobretodo Hero me gustaron mucho más que ésta. Saludos
y que gordo y viejo que esta el chow
China, Later Tang Dynasty, 10th Century. On the eve of the Chong Yang Festival, golden flowers fill the Imperial Palace. The Emperor (Chow Yun Fat) returns unexpectedly with his second son, Prince Jai (Jay Chou). His pretext is to celebrate the holiday with his family, but given the chilled relations between the Emperor and the ailing Empress (Gong Li), this seems disingenuous. For many years, the Empress and Crown Prince Wan (Liu Ye), her stepson, have had an illicit liaison. Feeling trapped, Prince Wan dreams of escaping the palace with his secret love Chan (Li Man), the Imperial Doctor's daughter. Meanwhile, Prince Jai, the faithful son, grows worried over the Empress's health and her obsession with golden chrysanthemums. Could she be headed down an ominous path? The Emperor harbors equally clandestine plans; the Imperial Doctor (Ni Dahong) is the only one privy to his machinations. When the Emperor senses a looming threat, he relocates the doctor's family from the Palace to a remote area. While they are en route, mysterious assassins attack them. Chan and her mother, Jiang Shi (Chen Jin) are forced back to the palace. Their return sets off a tumultuous sequence of dark surprises. Amid the glamour and grandeur of the festival, ugly secrets are revealed. As the Imperial Family continues its elaborate charade in a palatial setting, thousands of golden armored warriors charge the palace. Who is behind this brutal rebellion? Where do Prince Jai's loyalties lie? Between love and desire, is there a final winner? Against a moonlit night, thousands of chrysanthemum blossoms are trampled as blood spills across the Imperial Palace.

**************************************************************************************************
Curse Of The Golden Flower (2006)
**************************************************************************************************
-------------------------------------------------------------------------------
General Information
-------------------------------------------------------------------------------
Type.................: Movie
Length...............: 1:53:35
Ripper...............: sz
Video Format.........: XviD
Resolution...........: 720 x 304 (2.368:1)
Video Bitrate........: 2108kb/s
FPS..................: 23,976
Audio Format.........: DTS
Audio Bitrate........: 768 kb/s
Source...............: DVD
Original Format......: NTSC
Language.............: Mandarin
Release Date.........: 19.03.2007
Genre................: Action / Adventure / Drama / Romance
Rating...............: 6.9/10 (2,842 votes)
IMDB.................: http://former.imdb.com/title/tt0473444/
CD Size..............: 2.18gb (1/2 DVD)
Subtitles............: english
Comments.............: 2 consec. bframe, No PBit, No Qpel, No GMC, IL 96/96, CQM Jawor2CD





Atracón de belleza
RICARDO ALDARONDO/
Título: La maldición de la flor dorada. (China-Hong Kong, 2006). Dirección: Zhang Yimou. Guión: Zhang Yimou y Cao Yu. Fotografía: Zhao Xiaoding. Música: Shigeru Umebayashi. Intérpretes: Chow Yun Fat, Gong Li, Chou Jay, Ye Liu. Duración:114'. Cine de estreno: Antiguo Berri, Príncipe, Txingudi.
Por la exhuberancia de las imágenes y la inclusión de escenas de acción con artes marciales, La maldición de la flor dorada continúa en la línea intermitente que Zhang Yimou ya se marcó con Héroe y La casa de las dagas voladoras. Pero frente a esos dos títulos, La maldición de la flor dorada es mucho menos aventurera, menos dada a los saltos y las patadas coreografiadas, y más volcada en la tragedia familiar con evidentes referencias a Shakespeare y, sobre todo, a El rey Lear. Y, por tanto, más cercana al Kurosawa de Ran que a las películas de consumo popular a las que Héroe hacía de réplica elegante y artística.
En lo que Zhang Yimou ha ido más allá, y tanto que a veces se pasa, es en el derroche visual y decorativo. Si La casa de las dagas voladoras era un festival de colores, La maldición de la flor dorada es un delirio psicodélico, una multiplicación al infinito de la ornamentación y las coreografías de masas.
En realidad se trata de narrar una historia bastante simple: la carambola de celos, venganzas y traciones que se da en la familia del emperador, ya de por sí bastante liada, con una mujer y una ex, más los respectivos hijos, en relaciones de amor y odio. El imperio que hay detrás aflora en forma de ejército interminable (miles y miles de extras diríamos antaño, ahora un ingenioso uso del recorta y pega en el ordenador) cuando la sangre llega a los campos de flores.
De gran belleza formal, sin ningún miedo de traspasar la frontera hacia el kitsch, La maldición de la flor dorada es apabullante: no hay un milímetro cuadrado sin un estadillo de color y pedrería, de vestuario pomposo y decorado mastodóntico hasta el delirio. A veces, los actores quedan literalmente perdidos entre la maraña decorativa de su entorno, en dos sentidos: resulta trabajoso distinguirlos visualmente y parecen un poco ahogados por la minuciosa y fastuosa composición de cada encuadre que Zhang Yimou persigue obsesivamente. Pero con todos sus excesos, La maldición de la flor dorada es una tragedia familiar convertida en espectáculo arrebatado, un atracón de belleza.
http://www.diariovasco.com/prensa/20070502/cultura/atracon-belleza_20070502.html
Cita de: "rigan2001"Hay subtitulos para el ripeo de un cd?????????
Por supuesto, en la ficha de la peli está muy claro. ;)
Cita de: "Jose. El Luzu"Cita de: "rigan2001"Hay subtitulos para el ripeo de un cd?????????
Por supuesto, en la ficha de la peli está muy claro. ;)
Cuando se pincha sobre la descarga de los subtítulos para la versión de 1 cd, se redirecciona a este enlace:
http://www.allzine.org/Foro/index.php?topic=12544&postdays=0&postorder=asc&start=0
Que contiene los subtítulos para la versión de 2 cd's.
curse.of.the.golden.flower.2006.1-2cds.[Asia-Team].[Subs.by.Fingolfin].rar
0_o
curse.of.the.golden.flower.2006.1-2cds.[Asia-Team].[Subs.by.Fingolfin]
Contiene subs para el de Jose.ElLuzu (que más que un cd es un dvd) y para el de 2cds.
BD SOURCE.....1080P
SUPPLIER.....TEAM TLF
RIPPER.....InToThErAiN
IMDB RATE.....7.0/10 (6,627 votes)
FRAME RATE.....23.976Fps
VIDEO CODEC.....X264 r658 4939Kbps
AUDIO CODEC.....AAC 5.1 360kbps
ASPECT RATIO.....2.353:1
RESOLUTION.....1280x544
RUNTIME.....114 MiN
GENERE.....Action / Adventure / Drama / Romance
LANGUAGE.....Mandarin
SUBSTITLE.....N/A
MOVIE SIZE.....93 x 50MB 1DVD5¿No incorporamos ésta a la retro de Zhang Yimou?
Sí, qué escotes... no sé por qué (no me considero una mojigata), pero no he podido evitar sentir tristeza al ver que un director tan exquisito, delicioso, elegante, sensible y un montón de adjetivos más en la misma línea, comienza a venderse haciendo semejantes concesiones a la galería...